亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 初中古詩(shī) > 

    崔篆平反

    《崔篆平反》

    未知·佚名

      崔篆,漢人也,為郡守,時(shí)王莽改制,爪牙遍及各地,嚴(yán)刑峻法,殺戮無(wú)辜。篆所至之囚系滿獄。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂為之平反,所出二千余人。吏叩頭諫曰:“君誠(chéng)仁者,然今獨(dú)君為君子,將有悔乎?”篆曰:“吾無(wú)悔,縱殺吾而贖二千人,何悔之有?”吏默然無(wú)以應(yīng)。


    譯文及注釋
    譯文
      崔篆是漢族人,當(dāng)時(shí)擔(dān)任郡守,那時(shí)是王莽改制的時(shí)候,他的黨羽遍及各個(gè)地方,用嚴(yán)厲的刑法殺害許多無(wú)罪的人。崔篆在他所在的縣看到牢獄人滿為患。忍不住流淚嘆道:“唉,刑罰法律殘酷兇狠,竟到了這種地步!這些人都是什么罪!”(崔篆)于是為他們平反,放出來(lái)兩千多人。他的僚屬們都十分害怕,紛紛叩頭求他說(shuō):“你確實(shí)是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,說(shuō):“如果殺了我一人而能救出2000多人,這是我的心愿。∥矣惺裁纯珊蠡诘哪?”僚屬們沉默不知如何回應(yīng)。
    注釋
    1.王莽改制:指王莽篡權(quán),該漢朝為新朝。
    2.斯:這;這種地步。
    3.峻:苛刻。
    4.辜:罪。
    5.系:關(guān)押。
    6.垂:掉下。
    7.涕:淚。
    8.諫:婉言相勸。
    9.無(wú)以:沒(méi)什么用來(lái)。
    10.及:到,至
    12.吏:僚屬