亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 初中古詩 > 

    義士趙良

    《義士趙良》

    未知·佚名

      趙良者,燕人也。漂泊江湖,疾惡如仇。一日,途經(jīng)謝莊,聞有哭聲,遂疾步入茅舍,見一少女蓬頭垢面,哀甚。義士詢之,乃知為某村二惡少所凌辱也,痛不欲生。義士怒不可遏,徑自詣某村,索二惡少,責(zé)之曰:“汝等何故凌辱無辜少女?”一惡少虎視眈眈曰:“何預(yù)爾事?”義士瞋目斥之:“汝非人也,但禽獸耳!”未及惡少出劍,義士之白刃已入其胸,立仆。一惡少伏地求恕,義士斬其耳以示眾,儆其不得為非作歹也。


    譯文及注釋
    譯文
      趙良這個人,祖籍燕趙(今河北一帶)。漂泊江湖之中,疾惡如仇。一天路過謝莊,聽到有哭的聲音,就快步進(jìn)入茅屋里,見到一個少女面目臟亂,表情非常悲傷,趙良問她怎么了,這才得知是被某村兩個惡少欺凌,污辱,痛苦得不想活了。趙良憤怒的不可忍耐,徑直到了那個村莊,找到了兩個惡少,責(zé)問他們:“你們?yōu)槭裁雌哿锜o辜的小女孩?”一個惡少虎視耽耽的說:“關(guān)你什么事?”趙良用眼瞪他并說道:”你不是人啊,只是個禽獸!”還沒等惡少拔出劍來,趙良的劍已經(jīng)插進(jìn)了他的心臟,惡少立刻就倒地了。另一個惡少跪地求饒,趙良割下他的耳朵以示眾人,警告他們不能再做壞事了!
    注釋
    (1)遂:便,就。
    (2)垢:臟
    (3)詢:問
    (4)索:尋找
    (5)眈眈:瞪著眼
    (6)仆:跌倒
    (7)疾惡如仇:痛恨
    (8)燕人:河北一帶的人
    (9)凌辱:欺侮與污辱
    (10)儆(jǐng):警告
    (11)遏(è):控制,
    (12)瞋(zhēn)目:瞪大眼睛。
    (13)徑:徑直
    (14)詣:前往、去到
    (15)歹:壞,惡,跟“好”相反
    (16)為:是。
    (17)得:能夠。
    (18)為……所……:表被動。
    (19)以示眾:來展示給眾人。
    (20)遂疾步入:快,急速。
    (21)義士詢之:詢問。
    (22)責(zé)之曰:責(zé)怪。
    (23)何預(yù)爾事:參與。
    (24)但禽爾事:只是