《孔雀東南飛 / 古詩為焦仲卿妻作》
兩漢·佚名
漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸!
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷?蓱z體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復(fù)!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”
新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止!拔糇髋畠簳r,生小出野里。本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里!眳s與小姑別,淚落連珠子!靶聥D初來時,小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負(fù)!”
新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷!迸e手長勞勞,二情同依依 。
入門上家堂,進(jìn)退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實(shí)無罪過!卑⒛复蟊荨
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之!
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之!
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許!
媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻!
媒人下床去。諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣!备寐勚,心中大歡喜。視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨(dú)向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復(fù)全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何。|家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕。”
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
譯文及注釋
譯文
東漢末年建安年間,廬江府小吏焦仲卿的妻子劉氏,被仲卿的母親驅(qū)趕回娘家,她發(fā)誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼著她再嫁,她只好投水自盡。焦仲卿聽到妻子的死訊后,也吊死在自己家里庭院的樹上。當(dāng)時的人哀悼他們,便寫了這樣一首詩。
孔雀朝著東南方向飛去,每飛五里便是一陣徘徊。
“我十三歲就能織出白色的絲絹,十四歲就學(xué)會了裁衣。十五歲學(xué)會彈箜篌,十六歲就能誦讀詩書。十七歲做了你的妻子,但心中常常感到痛苦傷悲。你既然已經(jīng)做了府吏,當(dāng)然會堅守臣節(jié)專心不移。只留下我孤身一人待在空房,我們見面的日子常常是日漸疏稀。每天當(dāng)雞叫的時候我就進(jìn)入機(jī)房紡織,天天晚上都不能休息。三天就能在機(jī)上截下五匹布,但婆婆還故意嫌我緩慢松弛。不是我紡織緩慢行動松弛,而是你家的媳婦難做公婆難服侍。我已經(jīng)受不了你家這樣的驅(qū)使,徒然留下來也沒有什么用處無法再驅(qū)馳。你這就稟告公公婆婆,及時遣返我送我回娘家去!
府吏聽到這些話,便走到堂上稟告阿母:“兒已經(jīng)沒有做高官享厚祿的福相,幸而娶得這樣一個好媳婦。剛成年時我們便結(jié)成同床共枕的恩愛夫妻,并希望同生共死直到黃泉也相伴為伍。我們共同生活才過了兩三年,這種甜美的日子只是開頭還不算長久。她的行為沒有什么不正當(dāng),哪里知道竟會招致你的不滿得不到慈愛親厚!
阿母對府吏說:“你怎么這樣狹隘固執(zhí)!這個媳婦不懂得禮節(jié),行動又是那樣自專自由。我心中早已懷著憤怒,你哪能自作主張對她遷就。東鄰有個賢惠的女子,她本來的名字叫秦羅敷。她可愛的體態(tài)沒有誰能比得上,我當(dāng)為你的婚事去懇求。你就應(yīng)該把蘭芝快趕走,把她趕走千萬不要讓她再停留!”
府吏直身長跪作回答,他恭恭敬敬地再向母親哀求:“現(xiàn)在如果趕走這個媳婦,兒到老也不會再娶別的女子!”
阿母聽了府吏這些話,便敲著坐床大發(fā)脾氣:“你這小子膽子太大毫無畏懼,你怎么敢?guī)椭眿D胡言亂語。我對她已經(jīng)斷絕了情誼,對你的要求決不會依從允許!”
府吏默默不說話,再拜之后辭別阿母回到自己的房里。開口向媳婦說話,悲痛氣結(jié)已是哽咽難語:“我本來不愿趕你走,但阿母逼迫著要我這樣做。但你只不過是暫時回到娘家去,現(xiàn)在我也暫且回到縣官府。不久我就要從府中回家來,回來之后一定會去迎接你。你就為這事委屈一下吧,千萬不要違背我這番話語!
蘭芝對府吏坦陳:“不要再這樣麻煩反復(fù)叮嚀!記得那年初陽的時節(jié),我辭別娘家走進(jìn)你家門。侍奉公婆都順著他們的心意,一舉一動哪里敢自作主張不守本分?日日夜夜勤勞地操作,孤身一人周身纏繞著苦辛。自以為可以說是沒有什么罪過,能夠終身侍奉公婆報答他們的大恩。但仍然還是要被驅(qū)趕,哪里還談得上再轉(zhuǎn)回你家門。我有一件繡花的短襖,繡著光彩美麗的花紋。還有一床紅羅做的雙層斗形的小帳,四角都垂掛著香囊。大大小小的箱子有六七十個,都是用碧綠的絲線捆扎緊。里面的東西都各不相同,各種各樣的東西都收藏其中。人既然低賤東西自然也卑陋,不值得用它們來迎娶后來的新人。你留著等待以后有機(jī)會施舍給別人吧,走到今天這一步今后不可能再相會相親。希望你時時安慰自己,長久記住我不要忘記我這苦命的人!
當(dāng)公雞嗚叫窗外天快要放亮,蘭芝起身精心地打扮梳妝。她穿上昔日繡花的裌裙,梳妝打扮時每件事都做了四五遍才算妥當(dāng)。腳下她穿著絲鞋,頭上的玳瑁簪閃閃發(fā)光。腰間束著流光的白綢帶,耳邊掛著明月珠裝飾的耳珰。十個手指像尖尖的蔥根又細(xì)又白嫩,嘴唇涂紅像含著朱丹一樣。她輕輕地小步行走,艷麗美妙真是舉世無雙。
她走上堂去拜別阿母,阿母聽任她離去而不挽留阻止!皬那拔易雠畠旱臅r候,從小就生長在村野鄉(xiāng)里。本來就沒有受到教管訓(xùn)導(dǎo),更加慚愧的是又嫁到你家愧對你家的公子。受了阿母許多金錢和財禮,卻不能勝任阿母的驅(qū)使。今天我就要回到娘家去,還記掛著阿母孤身操勞在家里。”她退下堂來又去向小姑告別,眼淚滾滾落下像一連串的珠子!拔疫@個新媳婦初嫁過來時,小姑剛學(xué)走路始會扶床。今天我被驅(qū)趕回娘家,小姑的個子已和我相當(dāng)。希望你盡心地侍奉我的公婆,好好地扶助他們精心奉養(yǎng)。每當(dāng)七夕之夜和每月的十九日,玩耍時千萬不要把我忘。”她走出家門上車離去,眼淚落下百多行。
府吏騎著馬走在前頭,蘭芝坐在車上跟在后面走。車聲時而小聲隱隱時而大聲甸甸,但車和馬都一同到達(dá)了大道口。府吏下馬走進(jìn)車中,低下頭來在蘭芝身邊低聲細(xì)語:“我發(fā)誓不同你斷絕,你暫且回到娘家去,我今日也暫且趕赴官府。不久我一定會回來,我向天發(fā)誓永遠(yuǎn)不會辜負(fù)你。”
蘭芝對府吏說:“感謝你對我的誠心和關(guān)懷。既然承蒙你這樣的記著我,不久之后我會殷切地盼望著你來。你應(yīng)當(dāng)像一塊大石,我必定會像一株蒲葦。蒲葦像絲一樣柔軟但堅韌結(jié)實(shí),大石也不會轉(zhuǎn)移。只是我有一個親哥哥,性情脾氣不好常常暴跳如雷。恐怕不能任憑我的心意由我自主,他一定會違背我的心意使我內(nèi)心飽受熬煎!眱扇藨n傷不止地舉手告別,雙方都依依不舍情意綿綿。
蘭芝回到娘家進(jìn)了大門走上廳堂,進(jìn)退為難覺得臉面已失去。母親十分驚異地拍著手說道:“想不到?jīng)]有去接你你自己回到家里。十三歲我就教你紡織,十四歲你就會裁衣,十五歲會彈箜篌,十六歲懂得禮儀,十七歲時把你嫁出去,總以為你在夫家不會有什么過失。你現(xiàn)在并沒有什么罪過,為什么沒有去接你你自己回到家里?”“我十分慚愧面對親娘,女兒實(shí)在沒有什么過失!庇H娘聽了十分傷悲。
回家才過了十多日,縣令便派遣了一個媒人來提親。說縣太爺有個排行第三的公子,身材美好舉世無雙。年齡只有十八九歲,口才很好文才也比別人強(qiáng)。
親娘便對女兒說:“你可以出去答應(yīng)這門婚事!
蘭芝含著眼淚回答說:“蘭芝當(dāng)初返家時,府吏一再囑咐我,發(fā)誓永遠(yuǎn)不分離。今天如果違背了他的情義,這門婚事就大不吉利。你就可以去回絕媒人,以后再慢慢商議。”
親娘出去告訴媒人:“我們貧賤人家養(yǎng)育了這個女兒,剛出嫁不久便被趕回家里,不配做小吏的妻子,哪里適合再嫁你們公子為妻?希望你多方面打聽打聽,我不能就這樣答應(yīng)你!
媒人去了幾天后,那派去郡里請示太守的縣丞剛好回來。他說:“在郡里曾向太守說起一位名叫蘭芝的女子,出生于官宦人家!庇终f:“太守有個排行第五的兒子,貌美才高還沒有娶妻。太守要我做媒人,這番話是由主簿來轉(zhuǎn)達(dá)!笨h丞來到劉家直接說:“在太守家里,有這樣一個美好的郎君,既然想要同你家結(jié)親,所以才派遣我來到貴府做媒人。”
蘭芝的母親回絕了媒人:“女兒早先已有誓言不再嫁,我這個做母親的怎敢再多說?”
蘭芝的哥哥聽到后,心中不痛快十分煩惱,向其妹蘭芝開口說道:“作出決定為什么不多想一想!先嫁是嫁給一個小府吏,后嫁卻能嫁給太守的貴公子。命運(yùn)好壞差別就像天和地,改嫁之后足夠讓你享盡榮華富貴。你不嫁這樣好的公子郎君,往后你打算怎么辦?”
蘭芝抬起頭來回答說:“道理確實(shí)像哥哥所說的一樣,離開了家出嫁侍奉丈夫,中途又回到哥哥家里,怎么安排都要順著哥哥的心意,我哪里能夠自作主張?雖然同府吏有過誓約,但同他相會永遠(yuǎn)沒有機(jī)緣。立即就答應(yīng)了吧,就可以結(jié)為婚姻!泵饺藦淖沧呦氯,連聲說好!好!就這樣!就這樣!他回到太守府稟告太守:“下官承奉著大人的使命,商議這樁婚事談得很投機(jī)!碧芈犃诉@話以后,心中非常歡喜。他翻開歷書反復(fù)查看,吉日就在這個月之內(nèi),月建和日辰的地支都相合。“成婚吉日就定在三十日,今天已是二十七日,你可立即去辦理迎娶的事!北舜讼嗷髡Z快快去籌辦,來往的人連續(xù)不斷像天上的浮云。迎親的船只上畫著青雀和白鵠,船的四角還掛著繡著龍的旗子。旗子隨風(fēng)輕輕地飄動,金色的車配著玉飾的輪。駕上那毛色青白相雜的馬緩步前進(jìn),馬鞍兩旁結(jié)著金線織成的纓子。送了聘金三百萬,全部用青絲串聯(lián)起。各種花色的綢緞三百匹,還派人到交州廣州購來海味和山珍。隨從人員共有四五百,熱熱鬧鬧地齊集太守府前準(zhǔn)備去迎親。
親娘對蘭芝說:“剛才得到太守的信,明天就要來迎娶你。你為什么還不做好衣裳?不要讓事情辦不成!”
蘭芝默默不說話,用手巾掩口悲聲啼,眼淚墜落就像流水往下瀉。移動她那鑲著琉璃的坐榻,搬出來放到前窗下。左手拿著剪刀和界尺,右手拿著綾羅和綢緞。早上做成繡裌裙,傍晚又做成單羅衫。一片昏暗天時已將晚,她滿懷憂愁想到明天要出嫁便傷心哭泣。
府吏聽到這個意外的變故,便告假請求暫且回家去看看。還未走到劉家大約還有二三里,人很傷心馬兒也悲鳴。蘭芝熟悉那匹馬的鳴聲,踏著鞋急忙走出家門去相迎。心中惆悵遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望過去,知道是從前的夫婿已來臨。她舉起手來拍拍馬鞍,不斷嘆氣讓彼此更傷心。“自從你離開我之后,人事變遷真是無法預(yù)測和估量。果然不能滿足我們從前的心愿,內(nèi)中的情由又不是你能了解端詳。我有親生的父母,逼迫我的還有我的親兄長。把我許配了別的人,你還能有什么希望!”
府吏對蘭芝說:“祝賀你能夠高升!大石方正又堅厚,可以千年都不變。蒲葦雖然一時堅韌,但只能堅持很短的時間。你將一天比一天生活安逸地位顯貴,只有我獨(dú)自一人下到黃泉!
蘭芝對府吏說:“想不到你會說出這樣的話!兩人同樣是被逼迫,你是這樣我也是這樣受熬煎。我們在黃泉之下再相見,不要違背今天的誓言!”他們握手告別分道離去,各自都回到自己家里面;钪娜藚s要做死的離別,心中抱恨哪里能夠說得完。他們都想很快地離開人世,無論如何也不愿茍且偷生得保全。
府吏回到自己家,上堂拜見阿母說:“今天風(fēng)大天又寒,寒風(fēng)摧折了樹木,濃霜凍壞了庭院中的蘭花。我今天已是日落西山生命將終結(jié),讓母親獨(dú)留世間以后的日子孤單。我是有意作出這種不好的打算,請不要再怨恨鬼神施責(zé)罰!但愿你的生命像南山石一樣的久長,身體強(qiáng)健又安康。”
阿母聽到了這番話,淚水隨著語聲往下落:“你是大戶人家的子弟,一直做官在官府臺閣。千萬不要為了一個婦人去尋死,貴賤不同你將她遺棄怎能算情薄?東鄰有個好女子,苗條美麗全城稱第一。做母親的為你去求婚,答復(fù)就在這早晚之間!
府吏再拜之后轉(zhuǎn)身走回去,在空房中長嘆不已。他的決心就這樣定下了,把頭轉(zhuǎn)向屋子里,心中憂愁煎迫一陣更比一陣緊。
迎親的那一天牛馬嘶叫,新媳婦蘭芝被迎娶進(jìn)入青色帳篷里。天色昏暗已是黃昏后,靜悄悄的四周無聲息!拔业纳K結(jié)就在今天,只有尸體長久留下我的魂魄將要離去。”她挽起裙子脫下絲鞋,縱身一跳投進(jìn)了清水池。
府吏聽到了這件事,心里知道這就是永遠(yuǎn)的別離,于是來到庭院大樹下徘徊了一陣,自己吊死在東南邊的樹枝。
兩家要求將他們夫妻二人合葬,結(jié)果合葬在華山旁。墳?zāi)箹|西兩邊種植著松柏,左右兩側(cè)栽種梧桐。各種樹枝枝枝相覆蓋,各種樹葉葉葉相連通。中間又有一對雙飛鳥,鳥名本是叫鴛鴦,它們抬起頭來相對鳴叫,每晚都要鳴叫一直叫到五更。過路的人都停下腳步仔細(xì)聽,寡婦驚起更是不安和彷徨。我要鄭重地告訴后來的人,以此為鑒戒千萬不要把它忘。
注釋
1、建安中:建安年間(196—219)。建安,東漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的年號。
2、廬江:漢代郡名,郡城在今安徽潛山一帶。
3、遣:女子出嫁后被夫家休棄回娘家。
4、云爾:句末語氣詞。如此而已。
5、徘徊(pái huái):來回走動。漢代樂府詩常以飛鳥徘徊起興,以寫夫婦離別。
6、素:白絹。這句話開始到“及時相遣歸”是焦仲卿妻對仲卿說的。
7、箜篌(kōnghóu):古代的一種弦樂器,形如箏、瑟。
8、詩書:原指《詩經(jīng)》和《尚書》,這里泛指儒家的經(jīng)書。
9、守節(jié):遵守府里的規(guī)則。
10、斷:(織成一匹)截下來。
11、大人故嫌遲:婆婆故意嫌我織得慢。大人,對長輩的尊稱,這里指婆婆。
12、不堪:不能勝任。
13、徒:徒然,白白地。
14、施:用。
15、白公姥(mǔ):稟告婆婆。白,告訴,稟告。公姥,公公婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專指婆婆。
16、薄祿相:官祿微薄的相貌。
17、結(jié)發(fā):束發(fā)。古時候的人到了一定的年齡(男子20歲,女子15歲)才把頭發(fā)結(jié)起來,算是到了成年,可以結(jié)婚了。
18、始爾:剛開始。爾,助詞,無義。一說是代詞,這樣。
19、致不厚:招致不喜歡。致,招致。厚,厚待。這里是“喜歡”的意思。
20、區(qū)區(qū):小,這里指見識短淺。
21、自專由:與下句“汝豈得自由”中的“自由”都是自作主張的意思。專,獨(dú)斷專行。由,隨意,任意。
22、賢:這里指聰明賢惠。
23、可憐:可愛。
24、伏惟:趴在地上想。古代下級對上級或小輩對長輩說話表示恭敬的習(xí)慣用語。
25、。和ā叭ⅰ保⑵。
26、床:古代的一種坐具。
27、會不相從許:當(dāng)然不能答應(yīng)你的要求。會,當(dāng)然,必定。
28、舉言:發(fā)言,開口。
29、新婦:媳婦(不是新嫁娘)。“新婦”是漢代末年對已嫁婦女的通稱。
30、報府:赴府,指回到廬江太守府。
31、下心意:低心下意,受些委屈。
32、勿復(fù)重(chóng)紛紜:不必再添麻煩吧。也就是說,不必再提接她回來的話了。
33、初陽歲:農(nóng)歷冬末春初。
34、謝:辭別。
35、作息:原意是工作和休息,這里是偏義復(fù)詞,專指工作。
36、伶俜(pīng)縈(yíng)苦辛:孤孤單單,受盡辛苦折磨。伶俜,孤單的樣子?M,纏繞。
37、謂言:總以為。
38、卒:完成,引申為報答。
39、繡腰襦(rú):繡花的齊腰短襖。
40、葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的樣子,這里形容短襖上刺繡的花葉繁多而美麗。
41、箱簾:箱,衣箱。簾,通“奩”,古代婦女梳妝用的鏡匣。
42、后人:指府吏將來再娶的妻子。
43、遺(wèi)施:贈送,施與。
44、會因:會面的機(jī)會。
45、嚴(yán)妝:整妝,鄭重地梳妝打扮。
46、通:次,遍。
47、躡(niè):踩,踏,這里指穿鞋。
48、玳瑁(dài mào):一種同龜相似的爬行動物,甲殼可制裝飾品。
49、珰(dāng):耳墜。
50、昔作女兒時:以下八句是仲卿妻對焦母告別時說的話。
51、野里:鄉(xiāng)間。
52、兼愧:更有愧于……
53、卻:從堂上退下來。
54、扶將:扶持,攙扶。這里是服侍的意思。
55、初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時婦女在這天晚上在院子里陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,祈求提高刺繡縫紉技巧,稱為“乞巧”。下九,古人以每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九。在漢朝時候,每月十九日是婦女歡聚的日子。
56、隱隱:和下面的“甸甸”都是象聲詞,指車聲。
57、誓不相隔卿……誓天不相負(fù):這是府吏對蘭芝說的話。
58、區(qū)區(qū):這里是誠摯的意思,與上面“何乃太區(qū)區(qū)”中的“區(qū)區(qū)”意思不同。
59、若見錄:如此記住我。見錄,記著我。見,被。錄,記。
60、紉:通“韌”,柔韌牢固。61、親父兄:即同胞兄。
62、逆:逆料,想到將來。
63、勞勞:悵惘若失的樣子。
64、顏儀:臉面,面子。
65、拊(fǔ)掌:拍手,這里表示驚異。
66、子自歸:你自己回來。意思是,沒料到女兒竟被驅(qū)遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自歸”,也是按這種規(guī)矩說的責(zé)備的話。
67、無誓違:不會有什么過失。誓,似應(yīng)作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆違,過失。
68、悲摧:悲痛,傷心。
69、窈窕(yǎo tiǎo):容貌體態(tài)美好的樣子。
70、便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很會說話。令,美好。
71、丁寧:囑咐我。丁寧,囑咐,后寫作“叮嚀”。
72、非奇:不宜,不妥。
73、斷來信:回絕來做媒的人。斷,回絕。信,使者,指媒人。
74、更謂之:再談它。之,指再嫁之事。
75、適:出嫁。
76、不堪:這里是“不能做”的意思。
77、媒人去數(shù)日……丞籍有宦官:這幾句可能有文字脫漏或錯誤,因此無法解釋清楚。這里列出部分字的意義解釋:尋,隨即,不久。丞,縣丞,官名。承籍,承繼先人的仕籍;鹿,即“官宦”,指做官的人。
78、嬌逸:嬌美文雅。
79、主簿:太守的屬官。
80、作計:拿主意,打算。
81、量(liáng):考慮。
82、否(pǐ)泰:都是《易經(jīng)》中的卦名。這里指運(yùn)氣的好壞。否,壞運(yùn)氣。泰,好運(yùn)氣。
83、義郎:男子的美稱,這里指太守的兒子。
84、其往欲何云:往后打算怎么辦。其往,其后,將來。何云,這里指怎么辦。
85、處分:處置。
86、適:依照。
87、要(yāo):相約。
88、渠(qú)會:同他相會。渠,他。一說是那種相會。渠,那。
89、登即:立即。
90、爾爾:如此如此。等于說“就這樣,就這樣”。
91、府君:對太守的尊稱。
92、下官:縣丞自稱。
93、緣:緣分。
94、視歷:翻看歷書。
95、六合:古時候迷信的人,結(jié)婚要選好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁……支,地支,子、丑、寅、卯……)合起來都相適合,這叫“六合”。
96、卿:你,指縣丞。
97、交語:交相傳話。
98、舫(fǎng):船。
99、龍子幡(fān):繡龍的旗幟。
100、婀娜(ē nuó):輕輕飄動的樣子。
101、躑躅(zhí zhú):緩慢不進(jìn)的樣子。
102、青驄(cōng)馬:青白雜毛的馬。
103、流蘇:用五彩羽毛做的下垂的纓子。
104、赍(jī):贈送。
105、雜彩:各種顏色的綢緞。
106、交廣:交州、廣州,古代郡名,這里泛指今廣東、廣西一帶。
107、鮭(xié):這里是魚類菜肴的總稱。
108、郁郁:繁盛的樣子。
109、適:剛才。
110、不舉:辦不成。
111、榻(tà):坐具。
112、晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗無光的樣子。
113、摧藏(zàng):摧折心肝。藏,臟腑。
114、人事不可量:人間的事不能預(yù)料。
115、父母:這里偏指母。
116、弟兄:這里偏指兄。
117、日勝貴:一天比一天高貴。
118、恨恨:抱恨不已,這里指極度無奈。
119、日冥冥:原意是日暮,這里用太陽下山來比喻生命的終結(jié)。
120、單:孤單。
121、故:有意,故意。
122、不良計:不好的打算(指自殺)。
123、四體:四肢,這里指身體。
124、直:意思是腰板硬朗。
125、臺閣:原指尚書臺,這里泛指大的重府。
126、情何。涸跄芩闶潜∏。
127、乃爾立:就這樣決定。
128、青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方。
129、奄奄:通“晻晻”,日色昏暗無光的樣子。
130、黃昏:古時計算時間按十二地支將一日分為十二個“時辰”!包S昏”是“戌時”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上7時至9時)。下句的“人定”是“亥時”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上9時至11時)。
131、華山:廬江郡內(nèi)的一座小山。
132、交通:交錯,這里指挨在一起。
133、駐足:停步。
134、謝:告訴。
文言現(xiàn)象
活用
1.仕宦于臺閣 (名詞“仕”作動詞:做官)
2.頭上玳瑁光 (名詞“光”作動詞:發(fā)光)
3.交廣市鮭珍(名詞“市”作動詞:購買)
4.孔雀東南飛 (方位名詞“東南”作“飛”的狀語:朝東南方向)
5.手巾掩口啼 (名詞“手巾”作“掩”的狀語:用手巾)
6.卿當(dāng)日勝貴 (名詞“日”作“勝”的狀語:一天天)
7.晚成單羅衫 (名詞“晚”做“成”的狀語:在晚上)
8.留待作遺施 (動詞“遣施”做名詞:遣施之物,紀(jì)念品)
9.千萬不復(fù)全 (形容詞“全”作動詞:保全)
10.足以榮汝身 (“榮”形容詞使動:使----榮耀)
11.以此下心意 (“下”名詞使動:使……委屈)
12.戒之慎勿忘 (“戒”,動詞意動用法:以……為警戒)
13.時人傷之,為詩云爾(“傷”,為動:為...哀悼)
14.五里一徘徊 (名詞“五里” 作動詞:飛五里)
15.三日斷五匹 (名詞“三日”作狀語,隔三日)
16.自名秦羅敷 (名詞“名”作動詞,取名)
17、府吏馬在前 (名詞“馬”作動詞,騎馬)
18.新婦車在后 (名詞“車”作動詞,坐車)
19.逆以煎我懷 (動詞“煎”使動用法,使……受煎熬)
20.貧賤有此女 (形容詞“貧賤”作名詞,貧窮、沒地位的人家)
21.理實(shí)如兄言 (名詞“理”作狀語,按道理)
22.槌床便大怒 (名詞“槌”作動詞,敲)
23.便利此月內(nèi)(形容詞“此月”作動詞,吉利)
句式
1.汝是大家子 (判斷句)
2.何言復(fù)來還 (賓語前置)
3.誓天不相負(fù) (賓語前置)
4.仕宦于臺閣 (狀語后置)
5.今日被驅(qū)遣 (被動句)【以“被”為標(biāo)記】
6.為仲卿母所遣 (被動句)【以“為……所”為標(biāo)記】
7、會不相從許(賓語前置)
8、還必相迎。ㄙe語前置)
9、渠會永無緣(賓語前置)
10、箱簾六七十 (定語后置)
11、赍錢三百萬 (定語后置)
12、雜彩三百匹 (定語后置)
13、從人四五百 (定語后置)
多義
為
為詩云爾(作;動詞)
非為織作遲(是;動詞)
始爾未為久(算;動詞)
阿母為汝求(替;介詞)
時時為安慰(作為;介詞)
自名為鴛鴦(叫做;動詞)
君家婦難為(做;動詞)
為仲卿母所遣(表被動)
十七為君婦 (成為;動詞)
相
及時相遣歸(代“我”;副詞,表示一方對另一方有動作)
會不相從許(代“你”;副詞,表示一方對另一方有動作)
好自相扶將(代“她”;副詞,表示一方對另一方有動作)
登即相許和(代“他”;副詞,表示一方對另一方有動作)
誓不相隔卿(代“你”,與“卿”復(fù)指;襯詞,無意)
相見常日稀(相互、彼此;副詞)
兒已薄祿相(相貌;名詞)
且
吾今且報府(將要;副詞)
且暫還家去(暫且;副詞)
四體康且直(又;副詞)
自
自可斷來信(既;副詞)
本自無教訓(xùn)(是;副詞)
好自相扶將(親自;副詞)
物物各自異(無意;助詞)
不圖子自歸(自己;介詞)
自君別我后(自從;介詞)
我自不驅(qū)卿(本來;副詞)
何
何乃太區(qū)區(qū)(怎么;疑問代詞)
隱隱何甸甸(何等;副詞)
何意致不厚(哪里;疑問代詞)
何言復(fù)來還(什么;疑問代詞)
謝
謝家來貴門(辭別;動詞)
阿母謝媒人(辭謝;動詞)
多謝后世人(勸告;動詞)
若
今若遣此婦(如果;連詞)
腰若流紈素(像;動詞)
君既若見錄(如此;代詞)
意
何意出此言(料想;動詞)
恐不任我意(心意;名詞)
何意致不厚(想到:動詞)
迎
還必相迎取(迎接;動詞)
不足迎后人(送給;動詞)
結(jié)
結(jié)發(fā)同枕席(系;名詞)
既欲結(jié)大義(結(jié)交;動詞)
嚴(yán)霜結(jié)庭蘭(凝聚;動詞)
遣
為仲卿母所遣(被休回娘家;動詞)
十七遣汝嫁(送;動詞)
縣令遣媒來(派;動詞)
會
會不相從許(當(dāng)然;副詞)
于今無會因(會見;動詞)
見
漸見愁煎迫:被
相見常日。阂娒
君既若見錄:我
故
大人故嫌遲:還
故遣來貴門:所以
知是故人來:舊
故作不良計:有意
偏義
便可白公姥:“公姥”意義偏“姥”
我有親父母:“父母”意義偏“母”
晝夜勤作息:“作息”意義偏“作”
我有親父兄:“父兄”意義偏“兄”
逼迫兼弟兄: “弟兄”意義偏“兄”
進(jìn)退無顏儀:“進(jìn)退”意義偏“進(jìn)”
其日牛馬嘶:“牛馬”意義偏“馬”
賞析
通過有個性的人物對話塑造了鮮明的人物形象,是《孔雀東南飛》最大的藝術(shù)成就。全詩“共一千七百八十五字,古今第一首長詩也。淋淋漓漓,反反復(fù)復(fù),雜述十?dāng)?shù)人口中語,而各肖其聲音面目,豈非化工之筆”(《古詩源》卷四,沈德潛按語)。
在貫穿全篇的對話中,可以看到,劉蘭芝對仲卿、對焦母、對小姑、對自己的哥哥和母親講話時的態(tài)度與語氣各不相同,正是在這種不同中可以感受到她那勤勞、善良、備受壓迫而又富于反抗精神的外柔內(nèi)剛的個性。同樣的,在焦仲卿各種不同場合的話語中,也可以感受到他那忠于愛情、明辨是非但又迫于母親威逼的誠正而軟弱、但又有發(fā)展的性格。
劉蘭芝是作者精心塑造的美好形象。她既是淑女、賢妻,又是具有鮮明個性的女性:勇敢,堅強(qiáng),富有反抗精神。蘭芝用“大人故嫌遲”道破婆婆的故意挑剔、刁難,用“請歸”的行動表示反抗。和仲卿敘別,她表達(dá)了對丈夫的—往情深,又清醒地認(rèn)識到“復(fù)來還”是幻想!皣(yán)妝”,是夸張的鋪敘,展示她態(tài)度從容,“精妙世無雙”。告別婆婆時,她不卑不亢,一席話是對婆婆態(tài)度驕橫的抗議。“盟誓”中,她用發(fā)自肺腑的誓言表明對愛情的忠貞!熬苊健笔菍Ψ饨ǘY教的反抗。面對兄長逼婚,她以允婚表現(xiàn)了對未來的清醒估計和對兄長淫威的蔑視!包S泉下相見”的誓約,飽含著對丈夫深摯的愛,對封建家長制拼死反抗的勇氣!芭e身赴清池”是蘭芝反抗精神的升華。在愛情與封建家長制的尖銳沖突中,劉蘭芝這個藝術(shù)形象閃耀著奪目的光彩。
焦仲卿是詩中另一個重要形象,作者表現(xiàn)出他從軟弱逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閳詮?qiáng)。他開始對母親抱有幻想,當(dāng)幻想被殘酷的現(xiàn)實(shí)摧毀后,他堅決向母親表明了以死殉情的決心,用“自掛東南枝”表示對愛情的思貞和對封建家長制的反抗。他的變化,深化了對封建社會的控訴。
此外,焦母的專橫暴戾,劉兄冷酷自私、貪財慕勢的性格,都寫得栩栩如生?傊,在尖銳的矛盾沖突中刻畫人物性格,是這首敘事詩的主要特點(diǎn)。
詩中寫到蘭芝與仲卿死前,蘭芝假意同意再嫁,仲卿見蘭芝后回家與母親訣別,他倆這時的話語,非常切合各自的身份與處境。陳祚明《采菽堂古詩選》曾作過這樣細(xì)致的分析:“蘭芝不白母而府吏白母者,女之于母,子之于母,情固不同。女從夫者也,又恐母防之,且母有兄在,可死也。子之與妻,孰與母重?且子死母何依,能無白乎?同死者,情也。彼此不負(fù),女以死償,安得不以死?彼此時,母即悔而迎女,猶可兩俱無死也。然度母終不肯迎女,死終不可以已,故白母之言亦有異者,兒今冥冥四語明言之矣,今日風(fēng)寒命如山石,又不甚了了,亦恐母覺而防我也。府吏白母而母不防者,女之去久矣。他日不死而今日何為獨(dú)死?不過謂此怨懟之言,未必實(shí)耳。故漫以東家女答之,且用相慰。然府吏白母,不言女將改適,不言女亦欲死,蓋度母之性,必不肯改而迎女,而徒露真情,則防我不得死故也!痹囅耄m芝如果直說要死,這個弱女子勢必會遭到暴力的約束,被強(qiáng)迫成婚。
而仲卿的情況自然與蘭芝不同,誠如上述引文的分析。又如:“吾意久懷忿,汝豈得自由”、“小子無所畏,何敢助婦語”,于此可立見焦母的蠻橫!白饔嫼尾涣!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”由此可見劉兄的勢利。即使次要人物如媒人、府君的簡短對話,也各各符合其人的身份、特點(diǎn)。
詩中,簡潔的人物行動刻畫,有助于形象的鮮明;精煉的抒情性穿插,增強(qiáng)了行文的情韻!雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通”,寫出了劉蘭芝離開焦家時的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的決心,嚴(yán)妝辭婆是她對焦母的抗議與示威。打扮時的事事四五通,表示了她對焦仲卿的愛,欲去又不忍遽去的微妙心理!皡s與小姑別,淚落連珠子”,姑嫂關(guān)系不易相處,蘭芝與小姑關(guān)系融洽,正表現(xiàn)了她的懂禮儀、易相處。這同焦母的不容恰成對照。另外,辭焦母不落淚,而辭小姑落淚,也可見蘭芝的倔強(qiáng)。焦仲卿的形象刻畫也是如此,他送蘭芝到大道口,“下馬入車中,低頭共耳語”,表現(xiàn)了一片真情。聞知蘭芝要成婚,“未至二三里,摧藏馬悲哀”,詩篇用“馬悲”渲染襯托他內(nèi)心的強(qiáng)烈痛苦。臨死前“長嘆空房中”、“轉(zhuǎn)頭向戶里”,對母親還有所顧念,這里愈見他的誠正與善良。
在整篇詩中,類似上述的動作刻畫還有一些,筆墨雖不多,卻極精粹。蘭芝死時,義無反顧,“攬裙脫絲履,舉身赴清池”;仲卿死時,顧念老母,“徘徊庭樹下,自掛東南枝”,這些不同的動作細(xì)節(jié),都切合各自的性格與處境。同樣是母親,焦母“捶床便大怒”的潑辣,劉母見蘭芝回家時驚異而“大拊掌”的溫和,對性格的描繪來說寥寥幾筆已極傳神。抒情性穿插較之動作刻劃更少,但也是成功之筆“舉手長勞勞,二情同依依”,蘭芝和仲卿第一次分手時,作者情不自禁的感嘆,增添了悲劇氣氛。“生人作死別,恨恨那可論”,這畫龍點(diǎn)睛的穿插,更激起了人們對焦、劉遭遇的同情。即使那教訓(xùn)式的全詩結(jié)尾,也帶有濃重的抒情意味,充滿了作者的同情與期望。這些水到渠成、不著痕跡的抒情性穿插,對人物形象的塑具有錦上添花的妙用,增加了全詩的感情色彩。
特別值得注意的是,此詩比興手法和浪漫色彩的運(yùn)用,對形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情與思想的傾向性通過這種藝術(shù)方法鮮明地表現(xiàn)了出來。詩篇開頭,“孔雀東南飛,五里一徘徊”是“興”的手法,用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,布置了全篇的氣氛。最后一段,在劉、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝葉葉覆蓋相交,鴛鴦在其中雙雙日夕和鳴,通宵達(dá)旦。這既象征了劉焦夫婦不朽,又象征了他們永恒的悲憤與控告。由現(xiàn)實(shí)的雙雙合葬的形象,到象征永恒的愛情與幸福的松柏、鴛鴦的形象,表現(xiàn)了人民群眾對未來自由幸福必然到來的信念,這是劉焦形象的浪漫主義發(fā)展,閃現(xiàn)出無比燦爛的理想光輝,使全詩起了質(zhì)的飛躍。
古人詩以鳥獸草木起興,并非隨意為之。以《孔雀東南飛》中“孔雀東南飛,五里一徘徊”言,應(yīng)有烘托、渲染氣氛的功用及象征意蘊(yùn)。它既象征了劉蘭芝甚至包括焦仲卿的生命結(jié)局,也烘托、渲染了劉蘭芝生命不斷遠(yuǎn)去的悲涼氣氛。它有一種憂傷、不忍、憐憫、不安、留戀的音樂節(jié)奏在“飛去”的動作和場景里,這種節(jié)奏讓人神傷卻不讓人絕望,讓人感覺凄涼的同時似乎又讓我們的靈魂得以安寧。為什么會這樣呢?我不太在意劉蘭芝離去的原因,禮教、性格等等隨他去吧,每個人都可在他的閱讀視界里找到能說得過去的答案。我在這幅圖景里更看重的是她在我們的閱讀視線里一點(diǎn)一點(diǎn)消失的過程,以及這個過程為何會給我如此的閱讀感受。重要的還有“東南去”,“東南去”的劉蘭芝是香銷玉殞的悲劇之體,我為何會在生命悲劇里讀到了靈魂安寧的撫摸,以至于最后只剩下平靜的嘆息?這與詩人讓她“東南去”,且讓焦仲卿也“自掛東南枝”有關(guān)系嗎?詩人他想告訴我一種怎樣的個人立場?
結(jié)構(gòu)
托物起興:孔雀失偶(第1段)
事件起因:蘭芝被遣(第2~6段)(被逼休妻)
過程發(fā)展:夫妻誓別(第7~12段)(無奈別妻)
情節(jié)延續(xù):蘭芝抗婚(第13~21段)(賢妻再嫁)
長詩高潮:雙雙殉情(第22~31段)(夫妻殉情)
悲情結(jié)尾:告誡后人(第32段)
《孔雀東南飛》通過劉蘭芝與焦仲卿這對恩愛夫婦的愛情悲劇,控訴了宗法禮教、家長統(tǒng)治和門閥觀念的罪惡,表達(dá)了青年男女要求婚姻愛情自主的合理愿望。女主人公劉蘭芝對愛情忠貞不二,她對家長專制和宗法禮教所作的不妥協(xié)的斗爭,使她成為文學(xué)史上富有叛逆色彩的婦女形象,為后來的青年男女所傳頌,本詩第一句“孔雀東南飛,五里一徘徊”,以孔雀失偶暗示夫妻離別,孔雀徘徊返故,為全詩奠定深沉悲哀的基調(diào),統(tǒng)領(lǐng)全文,引出下文。
中國古代長篇敘事詩《孔雀東南飛》首次出現(xiàn)于《玉臺新詠》。這首敘事詩共356句,1780個字,故事完整,語言樸素,人物性格鮮明突出,結(jié)構(gòu)緊湊完整,結(jié)尾運(yùn)用了浪漫主義手法,是漢樂府民歌的杰作!拔逅摹币詠,被改編成各種劇本,搬上舞臺。
現(xiàn)在這首詩已經(jīng)刻在“孔雀東南飛遺址”——安徽懷寧縣小市鎮(zhèn)焦仲卿劉蘭芝墓地的長廊石壁櫥窗上。
思想
《孔雀東南飛》深刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對愛情婚姻自由的熱烈向往。作為古代民間文學(xué)偉大的詩篇之一,《孔雀東南飛》以現(xiàn)實(shí)主義的表現(xiàn)方法,記錄了一千七百年前人民的真實(shí)的感情。它是藝苑的奇葩,也是歷史的鏡子。
從《孔雀東南飛》看所謂封建禮教戕害愛情婚姻之荒謬
《孔雀東南飛》被稱作“在中國封建社會的早期,形象地用劉蘭芝、焦仲卿兩人殉情而死的家庭悲劇,刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對愛情婚姻自由的熱烈向往”的反封建禮教的優(yōu)秀詩篇。然而,仔細(xì)推敲,卻發(fā)現(xiàn)此說有誤,造成這次愛情悲劇的,不是封建禮教,而是家族利益,是家族政治利益碾碎了他們的愛情婚姻。
一、劉蘭芝、焦仲卿的家庭背景:
焦仲卿是廬江府小吏,年紀(jì)輕輕就是地級官府的公務(wù)員,因此他的家庭背景是士大夫,劉蘭芝也一樣,“還家十余日,縣令遣媒來。”之后更是“直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門”。來求婚的地位一個比一個高。因此劉蘭芝也是士族家庭無疑。既是士族家庭,那么家庭政治利益第一其他必須服務(wù)于家庭政治利益是理所當(dāng)然的了。
二、婚姻存續(xù)的時間:
只有二三年,在這里不是泛指,而是用了夸張的手法,來說自己在焦仲卿家呆了很長時間。所以讀者們不要理解錯誤了。
三、從母女對話看古代婚姻禮制的合理性:
劉母對于求婚者的處理方式居然是告訴女兒:“汝可去應(yīng)之”, 當(dāng)?shù)弥畠旱膽B(tài)度后劉母婉言謝絕了媒人。是啊,這才是古代婚姻禮制的實(shí)質(zhì),所謂父母之命,媒妁之言的前提必須是當(dāng)事人同意,不然父母不能命,媒妁也不能言。古代交通閉塞,官方出于便民或是自己懶,總之沒規(guī)定婚姻登記制度,那么如何證明婚姻的真實(shí)有效呢?于是,有了父母之命,媒妁之言的規(guī)定,父母媒妁只不過是證婚人。古代又沒有DNA技術(shù),如果某人拋妻棄子那怎么辦呢?婚書就是憑證。
情節(jié)
《孔雀東南飛》故事的兩個主人公以其對愛情的堅貞不渝而贏得千古文人墨客的贊嘆,主人公的墓地在安徽省懷寧縣小市鎮(zhèn)糧站前方,經(jīng)后人的修繕,現(xiàn)已經(jīng)成為一處免費(fèi)供游人憑吊的風(fēng)景地。為了拍攝相關(guān)電視,在小市鎮(zhèn)建成了“孔雀東南飛影視基地”,這個名不見經(jīng)傳的小鎮(zhèn)開始名揚(yáng)海外。
其動人的魅力主要表現(xiàn)在:
一、情節(jié)波瀾曲折,跌宕起伏。作者在故事的開頭設(shè)置了尖銳的矛盾沖突:聰明能干、心靈手巧的劉蘭芝和焦仲卿兩人感情深厚,但為婆婆不容,一定要趕其回家。在這種矛盾沖突中,仲卿希望能夠緩解矛盾,于是百般求告,但矛盾不僅未得到絲毫緩解,反遭母親搥床痛罵,仲卿迫于無奈,只得讓蘭芝暫回家門。話別之時,兩人相約誓不相負(fù)。蘭芝回家后,母親見到不請自歸的女兒,十分震驚,后經(jīng)蘭芝解釋,這才諒解,但不久,縣令、太守相繼為兒子求婚,蘭芝不為所動,一一回絕。但其兄為了攀結(jié)權(quán)貴,步步相逼,這樣使矛盾進(jìn)一步激化,蘭芝被迫之下選擇允婚,其實(shí)已作了以死抗?fàn)幍拇蛩。仲卿聞訊,?zé)問蘭芝,蘭芝道出真情,許下諾言,并約定黃泉相見,結(jié)婚當(dāng)晚蘭芝投河自盡,仲卿聽后也吊死樹下,他們以死抗?fàn)幍姆绞綄⒚芡葡蛄俗罡叻,最后兩家求得合葬,葬后兩人雙雙化鳥,告誡世人。
二、敘事雙線交替,縝密緊湊,采用雙線交替推進(jìn)的方式。第一條線索圍繞劉焦兩家的家庭矛盾沖突展開。仲卿求母,是焦母的專橫和仲卿的軟弱的第一次沖突;蘭芝辭婆,是焦母的無情和蘭芝的斗爭的第二次沖突;蘭芝拒婚,是蘭芝的忠貞與其兄的虛榮的第三次沖突;仲卿別母,是焦母的頑固與仲卿守約的第四次沖突。這四次沖突,實(shí)際是一場迫害與反迫害的斗爭,且演繹得一次比一次激烈,直至雙雙殉情。第二條線索是圍繞蘭芝與仲卿矢志不渝的愛情鋪展的。這條線索建立在上述矛盾沖突的基礎(chǔ)上。第一次是仲卿求母失敗后,與蘭芝的臨別,反映了兩人濃厚深切的戀情;第二次是蘭芝辭婆后,與仲卿的話別,抒寫了他們真摯堅定的感情;第三次是蘭芝拒婚后,與仲卿的訣別,刻畫了他們生死相依的愛情。這兩條線索,交替發(fā)展,完整緊湊地完成了故事的敘述及人物命運(yùn)的交代。另外,結(jié)構(gòu)上呼應(yīng)映襯。如不同場合中兩次出現(xiàn)的蒲葦磐石的比喻,加深了讀者對劉焦夫婦愛情堅貞的認(rèn)識。又如蘭芝分別時對其兄“性行暴如雷”的擔(dān)憂,焦母“東家美女”的引誘,在詩中也暗伏、照應(yīng),顯示了結(jié)構(gòu)的縝密。
三、主題鉤深致遠(yuǎn),蘊(yùn)藉寬廣。從蘭芝和仲卿兩人的角度看,這是性格的悲劇。蘭芝不僅美麗善良,而且外柔內(nèi)剛,所以當(dāng)她面對獨(dú)斷專行的婆婆,性行暴戾的哥哥也決不屈服。仲卿官宦世家,從小生活在母親的淫威之中,養(yǎng)成了懦弱無能的性格,所以當(dāng)他面對母親的威逼,就決定了他不可能主動爭取婚姻的幸福。從焦母和劉兄兩人的角度看,這是社會的悲劇。在“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的東漢,儒家經(jīng)義中的“孝”充當(dāng)著捍衛(wèi)封建禮教,維護(hù)封建家長權(quán)威的堅實(shí)堤壩。所以焦母能用高壓政策對待兒媳,劉兄能用威逼手段脅迫蘭芝,將他們雙雙推向了婚姻的墳?zāi)。從這個角度看,封建家長制和封建禮教實(shí)質(zhì)充當(dāng)了殺害他們的劊子手,它們不僅摧殘了美滿幸福的婚姻,更是扼殺了善良純樸的天性。從蘭芝和仲卿死后雙雙化鳥的這一角度看,故事帶有神話色彩,它寄托了人民群眾追求戀愛自由、生活幸福美好的強(qiáng)烈愿望。
詩前有序文:“漢末建安中,廬江府小吏仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾!边@是一曲基于事實(shí)而形于吟詠的悲歌。其中,主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來,是由于兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結(jié)果。事實(shí)上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。因?yàn)榻鼓、劉兄的本意,并不想害死自己的兒子、自己的妹妹。這從劉、焦死后,“兩家求合葬”這樣后悔不及的舉動可以看出。——盡管這是他們對劉蘭芝、焦仲卿生死不渝愛情的晚到的認(rèn)可與祝福。他們主觀上的出發(fā)點(diǎn)雖有利己的打算,但也有把維護(hù)自己親人的終身幸福與自己的利益統(tǒng)一起來的愿望,焦母劉兄是要在自己與焦仲卿、劉蘭芝的利益之間找到一塊平衡的綠地而共處。然而,他們沒有成功。這里,問題的深刻性在于:劉蘭芝、焦仲卿畢竟是直接通過他們的手被害死了。焦母、劉兄同時又成了封禮教的幫兇。這種不以個別人意志為轉(zhuǎn)移的社會力量,正是當(dāng)時封建制度罪惡本質(zhì)的必然反映。
劉焦之死在當(dāng)時有必然性。因?yàn)樗麄兠媾R的抉擇只有兩種可能:或者向焦母劉兄屈服,違背自己的愛情誓約;或者以一死來維護(hù)兩人的愛情誓約。劉、焦不可能隨心所欲地創(chuàng)造出第三個可能。因?yàn)樗麄兯幍纳鐣䲢l件并不是他們自己選定的,而是既定的、從過去承繼下來的。劉、焦之死,固然有外來的壓力,但也有其內(nèi)在的原因。這原因就是他們自身的思想也不能擺脫當(dāng)時占統(tǒng)治地位的封建意識形態(tài)。
《禮記·本命》中載:“婦有七去:不順父母去,無子去,淫去,妒去,有惡疾去,多言去,竊盜去。” 焦母迫害劉蘭芝用的是第一條!抖Y記》中還規(guī)定:“子甚宜其妻,父母不悅,出!苯鼓笁褐平怪偾溆玫木褪切㈨樳@一條。劉蘭芝回娘家后,也遭到家長制的威壓。那么劉蘭芝、焦仲卿是不是從根本上反對這些封建教條呢?沒有。劉、焦兩人所反復(fù)辯解的是他們并沒有違反這些封建規(guī)范。他們的認(rèn)識不能不受時代的局限。劉蘭芝、焦母劉兄則以為堅守這些封建教條才能真正維護(hù)自己和親人的幸福。顯然,在當(dāng)時社會條件下,焦母、劉兄是強(qiáng)者,而劉蘭芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者。他們并不是處于打倒孔字店的五四時期,而是處于中國地主階級還有著遠(yuǎn)大前途,封建制度正處上升時期的東漢末年。劉蘭芝、焦仲卿的抗?fàn)幹皇且环N自身合理的人性要求同違背這些要求的封建禮教之間的一種不自覺而且沒有出路的沖突。因此,他們的死,是歷史的必然要求與這個要求實(shí)際上不能實(shí)現(xiàn)的產(chǎn)物。他們的死,是對封建禮教罪惡本質(zhì)的控訴。思想上的局限,并不能轉(zhuǎn)移或否定實(shí)踐意義上的客觀作用。劉蘭芝、焦仲卿不愧是封建禮教的早期叛逆者,因?yàn)樗麄儧]有逆來順受地屈從。死與屈從,都是封建禮教對他倆的毀滅。但這是兩種不同性質(zhì)的毀滅。如果他們屈從了,那么雖然他倆的肉體還活著,但他們的靈魂、他們的愛情理想?yún)s不復(fù)存在了。而死,卻表現(xiàn)了他倆為堅持愛情理想而作的抗?fàn),符合歷史發(fā)展的必然性,贏得后世人民對他倆的同情與尊敬,成為后代粉碎封建枷鎖的精神鼓舞。所以,劉、焦之死,已沖破個別人、個別家庭的狹小范圍而具有了重大的典型意義,揭出了極其普遍的社會問題!犊兹笘|南飛》的重大思想價值在于:它在中國封建社會的早期,就形象地用劉蘭芝、焦仲卿兩人殉情而死的家庭悲劇,刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對愛情婚姻自由的熱烈向往。
創(chuàng)作背景
寫作年代
《孔雀東南飛》的寫作年代,歷來有所爭論。根據(jù)此詩“小序”,應(yīng)是漢末建安時代的作品,故屬“漢樂府”范圍。
劉克莊《后村詩話》云:“《焦仲卿妻》詩,六朝人所作也。《木蘭詩》唐人所作也。《樂府》惟此二篇作敘事體,有始有卒,雖詞多質(zhì)俚,然有古意!眲⒖饲f指出此詩為六朝人作品,但也沒有舉出什么理由,所以劉說影響不大。
1924年,梁啟超為了歡迎印度詩人泰戈爾,在北京作了一次演講,提到《孔雀東南飛》的寫作年代問題,他說:“像《孔雀東南飛》和《木蘭詩》一類的作品,都起于六朝,前此卻無有。(《孔雀東南飛》向來都認(rèn)為漢詩,但我疑心是六朝的,我別有考證。)《佛本行贊》現(xiàn)在譯成四本,原來只是一首詩!藥子谌巳斯沧x。那種熱烈的情感和豐富的想象,輸入我們詩人的心靈中當(dāng)然不少,只恐《孔雀東南飛》一路的長篇敘事抒情詩,也間接受著影響吧?”(見《印度與中國文化之親屬關(guān)系》講稿,北京《晨報》)此說在文學(xué)界頗多影響。
梁啟超說的“別有考證”后來也未見發(fā)表,倒是發(fā)表了否定自己的看法。他說:“劉克莊《后村詩話》疑這詩非漢人作品。他說漢人沒有這種長篇敘事詩,應(yīng)為六朝人擬作。我從前也覺此說新奇,頗表同意。但仔細(xì)研究,六朝人不會有此樸拙筆墨。原序說焦仲卿是建安時人,若此詩作于建安末年,便與魏的黃初緊相銜接。那時候如蔡琰的《悲憤詩》,曹植的《贈白馬王彪》,都是篇幅很長。然則《孔雀東南飛》也有在那時代寫成的可能性,我們還是不翻舊案的好。(見《中國之美文及其歷史》)
后來仍有不少人主張《孔雀東南飛》作于六朝的。各種考證的理由,歸納起來有以下三點(diǎn):一、根據(jù)《酉陽雜俎》和《北史·齊本紀(jì)》,指出詩里“新婦入青廬”的“青廬”,是北朝新婚時的習(xí)俗。二、根據(jù)《宋書·臧質(zhì)傳》和《樂府詩集》,證明詩中“四角龍子幡”是南朝的風(fēng)尚。三、詩中有“兩家求合葬,合葬華山傍”的句子,認(rèn)為廬江的人絕不會葬到陜西華山去,華山在這里只是一個借喻,是襲用了宋少帝時“華山畿”的故事。根據(jù)這些理由,認(rèn)為漢朝的詩里是不可能出現(xiàn)六朝的習(xí)俗、風(fēng)尚和事跡的,《孔雀東南飛》的這些內(nèi)證,就透露了自己問世的年代。
但是這些論證仍然比較牽強(qiáng),不足以構(gòu)成完整的理由。因?yàn)椋阂弧?a href="/gushi/tangdai/duanchengshi/" target="_blank" class="lt">段成式的《酉陽雜俎·禮異》中雖記有“北朝婚禮,青布幔為屋,在門內(nèi)外,謂之‘青廬’,于此交拜迎婦!钡@段話只能證明北朝有這種婚禮,卻不能證明北朝以前沒有這種婚禮。“青廬”漢代已有,《世說新語·假譎》中記曹操故事時已有“青廬”之名出現(xiàn),也說明“青廬”已用于漢末,而非始于北朝,只是北朝襲用漢俗而已。二、《宋書·臧質(zhì)傳》、《樂府詩集》引《古今樂錄》中雖然有“龍子蟠”的記載,但“幡”在漢末已很流行,傳喻信命,表題官號,用的就是這種四角旗!褒堘Α痹娪凇度龂尽侵尽。所以《孔雀東南飛》中出現(xiàn)“四角龍子幡”是很自然的事,不能說它是南朝獨(dú)有的風(fēng)尚。三、“孔雀東南飛”與“華山畿”故事中的殉情情節(jié),類型相同,都是民間傳說中的典型!翱兹笘|南飛”故事的地點(diǎn)在廬江,“華山畿”故事的地點(diǎn)南徐在今鎮(zhèn)江。中國各地小山同名的很多,不一定“孔雀東南飛”就是襲用了“華山畿”的地名,借喻之說,也不確切。
北大《兩漢文學(xué)史參考資料》謂:“關(guān)于此詩的寫作年代,歷來有許多爭論,或以為漢末人作。今按,根據(jù)原序,此詩基本上當(dāng)成于漢末;惟民間樂府本為集體創(chuàng)作,在流傳中總會經(jīng)過不斷的豐富和修改,自然隨時有增附潤飾的可能,故詩中不免有漢以后的風(fēng)俗習(xí)慣等描寫羼入,不得因此即武斷為六朝人之作。至其被收入《玉臺新詠》,則表示此詩最終寫定的時間必在徐陵之前。”
以上為此詩寫作年代的爭論情況,但通常仍根據(jù)《玉臺新詠》所載“小序”,認(rèn)為是漢末之作。
社會環(huán)境
故事發(fā)生在“漢末建安中”。當(dāng)時的背景是:漢武帝時,“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,儒家的那套倫理綱常,逐漸占據(jù)了統(tǒng)治地位,并發(fā)展到了相當(dāng)完備嚴(yán)密的程度。在婚姻制度方面就規(guī)定有“七出”、“天下無不是之父母”等清規(guī)戒律!疤煜聼o不是之父母”,這正是焦劉悲劇的主要原因。在這一時代氛圍里,在焦母的淫威下,焦仲卿敢于站在劉蘭芝一邊,表現(xiàn)出與蘭芝“結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友”的堅決態(tài)度,這是難能可貴的。
藝術(shù)成就
《孔雀東南飛》在藝術(shù)上標(biāo)志著中國古代敘事詩已臻成熟,其主要表現(xiàn)有三:
一、成功地塑造了劉蘭芝、焦仲卿等藝術(shù)形象。劉蘭芝不僅敢愛敢恨,敢說敢為,具有強(qiáng)烈的反抗性格,而且在別小姑、別仲卿時,贈物留言、訂立蒲石之盟,于悲愴之中充滿了溫厚的深情。她感情豐富,形象飽滿,不同于一般敘事詩中人物性格的單一簡略。與蘭芝相較,仲卿形象更為復(fù)雜。他忍讓求母,委曲求全,顯得軟弱,但這是當(dāng)時一般人所無法超越的時代局限,何況他身為府吏,更不能不受封建法規(guī)的制約。然而他的求,在當(dāng)時是對母命的公開頂撞,實(shí)在是對封建禮教的大不敬。進(jìn)而又對母命陽奉陰違,表面上驅(qū)遣蘭芝,私下卻密約重娶,表明他倔強(qiáng)不馴,只是綿里藏針、剛強(qiáng)不露而已。至于他告母自裁,幻想以此促使其母同意他與蘭芝重新結(jié)合,這是他認(rèn)識上的不足。但論其態(tài)度,實(shí)已由一般的頂撞發(fā)展到了威脅的地步。然而愚昧無知的焦母,雖然愛子,卻仍堅持另娶。仲卿則在幻想破滅之后,并不因此屈從其母而終于以死殉情,充分顯示了焦仲卿的反叛性格。這是一個既想當(dāng)孝子,但在與切身利害沖突下又不甘于愚孝的典型。黑暗的環(huán)境和現(xiàn)實(shí)的矛盾造就了仲卿這種思想性格。作者不僅寫出了人物性格中的個性,而且寫出了他們性格中所特有的復(fù)雜性,有血有肉兼有神,可歌可泣又可信,這決非短小的抒情詩和一般的敘事詩所能達(dá)到的境界。詩中的主要人物是如此,對于次要人物,作者同樣注意性格描寫,因而能寫出同類人物的不同特點(diǎn)。如劉母和焦母,同為老寡婦,劉母家境清寒,性格懦弱,雖同情女兒而又不能不聽從兒子的安排,反映了封建禮教“夫死從子”的黑暗;焦母則富有高傲,為人兇悍,不僅不從子,而且要兒子從她,表現(xiàn)出封建家長的淫威。她們同為婦女,在同一社會中,卻因境遇所造就的性格不同而扮演了不同的角色。這種藝術(shù)造詣是當(dāng)時其他敘事詩中所看不到的。
二、故事情節(jié)完整,矛盾沖突不斷。《孔雀東南飛》以人物為中心鋪敘故事,情節(jié)曲折,首尾完整。故事帶有傳奇的色彩:一個被休棄的婦女,竟然受到縣令、太守相繼登門為子求婚的奇遇,顯然這是極其偶然而富有戲劇性的情節(jié)。但作者并不單純地追求離奇的故事,而是借助于情節(jié),描寫人與人之間的關(guān)系。作者寫此奇遇,不僅襯托出蘭芝之美,歌頌了蘭芝忠貞專一、不為利誘的品格,而且在比較中刻畫出她與劉兄、劉母截然不同的性格。再則,敘事長詩易致平直,此詩卻寫得曲折有致,扣人心弦,因此令人讀來不覺其長,不愧為“長篇之圣”。尤其是詩通過劉蘭芝和焦母、焦仲卿和母親、蘭芝與劉兄這三對連續(xù)不斷的矛盾,描敘人物性格之間的沖突,把普遍存在于當(dāng)時社會中的矛盾現(xiàn)象集中概括,驅(qū)遣筆端,從而通過一個家庭,反映一個社會,使這首詩成為復(fù)雜社會的寫真。這又是當(dāng)時其他敘事詩所無法企及的。
三、語言通俗化、個性化,明白如話而又神情畢肖。這首詩描摹情態(tài),鋪敘事物,全都通俗易懂。尤其是人物的對話,真實(shí)而又貼切地反映出人物的性格與心理活動。劉蘭芝與焦仲卿之間的對話,顯現(xiàn)了他們之間的恩愛和為了共同的理想而進(jìn)行抗?fàn)幍男愿瘢恢偾淠缸拥膶υ,既寫出了焦母對兒子的愛,又寫出了她對新婦的恨;蘭芝母女、兄妹的對話,令人看到了母親對女兒所特有的感情和劉兄的刻薄勢利之心。清代陳祚明曰:此詩“佳處在歷述十許人口中語,各各肖其聲情,神化之筆也”,這的確說出了《孔雀東南飛》的語言藝術(shù)所達(dá)到的高水平。
賞析二
《孔雀東南飛》是一曲基于事實(shí)而形于吟詠的悲歌。其中,主人公劉蘭芝、焦仲卿之死,表面上看來,是由于兇悍的焦母和勢利的劉兄逼迫的結(jié)果。事實(shí)上,焦母、劉兄同樣是封建禮教的受害者。因?yàn)榻鼓、劉兄的本意,并不想害死自己的兒子、自己的妹妹。這從劉、焦死后,“兩家求合葬”這樣后悔不及的舉動可以看出。——盡管這是他們對劉蘭芝、焦仲卿生死不渝愛情的晚到的認(rèn)可與祝福。他們主觀上的出發(fā)點(diǎn)雖有利己的打算,但也有把維護(hù)自己親人的終身幸福與自己的利益統(tǒng)一起來的愿望。焦母劉兄是要在自己與焦仲卿、劉蘭芝的利益之間找到一塊平衡的綠地而共處。然而,他們沒有成功。這里,問題的深刻性在于:劉蘭芝、焦仲卿畢竟是直接通過他們的手被害死了。焦母、劉兄同時又成了封建禮教的幫兇。這種不以個別人意志為轉(zhuǎn)移的社會力量,正是當(dāng)時封建制度罪惡本質(zhì)的必然反映。
劉焦之死在當(dāng)時有必然性。因?yàn)樗麄兠媾R的抉擇只有兩種可能:或者向焦母劉兄屈服,違背自己的愛情誓約;或者以一死來維護(hù)兩人的愛情誓約。劉、焦不可能隨心所欲地選擇第三個可能。因?yàn)樗麄兯幍纳鐣䲢l件并不是他們自己選定的,而是既定的、從過去承繼下來的。劉、焦之死,固然有外來的壓力,但也有其內(nèi)在的原因。這原因就是他們自身的思想也不能擺脫當(dāng)時占統(tǒng)治地位的封建意識形態(tài)!抖Y記·本命》中載:“婦有七去:不順父母去,無子去,淫去,妒去,有惡疾去,多言去,竊盜去!苯鼓钙群⑻m芝用的是第一條!抖Y記》中還規(guī)定:“子甚宜其妻,父母不悅,出!苯鼓笁褐平怪偾溆玫木褪切㈨樳@一條。劉蘭芝回娘家后,也遭到家長制的威壓。那么劉蘭芝、焦仲卿是不是從根本上反對這些封建教條呢,沒有。劉、焦兩人所反復(fù)辯解的是他們并沒有違反這些封建規(guī)范。他們的認(rèn)識不能不受時代的局限。劉蘭芝、焦仲卿與焦母劉兄不同的是:劉焦的愛情理想與這些封建教條)中突,而焦母劉兄則以為堅守這些封建教條才能真正維護(hù)自己和親人的幸福。顯然,在當(dāng)時社會條件下,焦母、劉兄是強(qiáng)者,而劉蘭芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者。他們并不是處于打倒孔家店的五四運(yùn)動時期,而是處于中國地主階級還有著遠(yuǎn)大前途,封建制度正處上升時期的東漢末年。劉蘭芝、焦仲卿的抗?fàn)幹皇且环N自身合理的人性要求同違背這些要求的封建禮教之間的一種不自覺而且沒有出路的沖突。因此,他們的死,是歷史的必然要求與這個要求實(shí)際上不能實(shí)現(xiàn)的產(chǎn)物。他們的死,是對封建禮教罪惡本質(zhì)的控訴。思想上的局限,并不能轉(zhuǎn)移或否定實(shí)踐意義上的客觀作用。劉蘭芝、焦仲卿不愧是封建禮教的早期叛逆者,因?yàn)樗麄儧]有逆來順受地屈從。死與屈從,都是封建禮教對他們二人的毀滅。但這是兩種不同性質(zhì)的毀滅。如果他們屈從了,那么雖然他們的肉體還活著,但他們的靈魂、他們的愛情理想?yún)s不復(fù)存在了。而死,卻表現(xiàn)了他倆為堅持愛情理想而作的抗?fàn),符合歷史發(fā)展的必然性,贏得后世人民對他們的同情與尊敬,成為后代粉碎封建枷鎖的精神鼓舞。
所以,劉、焦之死,已沖破個別人、個別家庭的狹小范圍而具有了重大的典型意義,揭出了極其普遍的社會問題!犊兹笘|南飛》的重大思想價值在于:它在中國封建社會的早期,就形象地用劉蘭芝、焦仲卿兩人殉情而死的家庭悲劇,深刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,直接寄托了人民群眾對愛情婚姻自由的熱烈向往。
通過有個性的人物對話塑造了鮮明的人物形象,是《孔雀東南飛》最大的藝術(shù)成就。在貫穿全篇的對話中,可以看到,劉蘭芝對仲卿、對焦母、對小姑、對自己的哥哥和母親講話時的態(tài)度與語氣各不相同,正是在這種不同中可以感受到她那勤勞、善良、備受壓迫而又富于反抗精神的外柔內(nèi)剛的個性。同樣的,在焦仲卿各種不同場合的話語中,也可以感受到他那忠于愛情、明辨是非但又迫于母親威逼的誠正而軟弱、但又有發(fā)展的性格。詩中寫到蘭芝與仲卿死前,蘭芝假意同意再嫁,仲卿見蘭芝后回家與母親訣別,他倆這時的話語,非常切合各自的身份與處境。試想,蘭芝如果直說要死,這個弱女子勢必會遭到暴力的約束,被強(qiáng)迫成婚。而仲卿的情況自然與蘭芝不同,如:“吾意久懷忿,汝豈得自由”、“小子無所畏,何敢助婦語”,于此可立見焦母的蠻橫:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”由此可見劉兄的勢利。即使次要人物如媒人、府君的簡短對話,也各各符合其人的身份、特點(diǎn)。
詩中,簡潔的人物行動刻畫,有助于形象的鮮明;精煉的抒情性穿插,增強(qiáng)了行文的情韻!半u鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通”,寫出了劉蘭芝離開焦家時的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的決心,嚴(yán)妝辭婆是她對焦母的抗議與示威。打扮時的事事四五通,表示了她對焦仲卿的愛,欲去又不忍遽去的微妙心理!皡s與小姑別,淚落連珠子”,姑嫂關(guān)系不易相處,蘭芝與小姑關(guān)系融洽,正表現(xiàn)了她的懂禮儀、易相處。這同焦母的不容恰成對照。另外,辭焦母不落淚,而辭小姑落淚,也可見蘭芝的倔強(qiáng)。焦仲卿的形象刻畫也是如此,他送蘭芝到大道口,“下馬入車中,低頭共耳語”,表現(xiàn)了一片真情。聞知蘭芝要成婚,“未至二三里,摧藏馬悲哀”,詩篇用馬悲渲染襯托他內(nèi)心的強(qiáng)烈痛苦。臨死前“長嘆空房中”、“轉(zhuǎn)頭向戶里”,對母親還有所顧念,這里愈見他的誠正與善良。在整篇詩中,類似上述的動作刻畫還有一些,筆墨雖不多,卻極精粹。蘭芝死時,義無反顧,“攬裙脫絲履,舉身赴清池”;仲卿死時,顧念老母,“徘徊庭樹下,自掛東南枝”,這些不同的動作細(xì)節(jié),都切合各自的性格與處境。同樣是母親,焦母“捶床便大怒”的潑辣,劉母見蘭芝回家時驚異而“大拊掌”的溫和,對性格的描繪來說寥寥幾筆已極傳神。抒情性穿插較之動作刻畫更少,但也是成功之筆。“舉手長勞勞,二情同依依”,蘭芝和仲卿第一次分手時,作者情不自禁的感嘆,增添了悲劇氣氛!吧俗魉绖e,恨恨那可論”,這畫龍點(diǎn)睛的穿插,更激起了人們對焦、劉遭遇的同情。即使那教訓(xùn)式的全詩結(jié)尾,也帶有濃重的抒情意味,充滿了作者的同情與期望。這些水到渠成、不著痕跡的抒情性穿插,對人物形象的塑造具有錦上添花的妙用,增加了全詩的感情色彩。
特別值得注意的是,此詩比興手法和浪漫色彩的運(yùn)用,對形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情與思想的傾向性通過這種藝術(shù)方法鮮明地表現(xiàn)了出來。詩篇開頭,“孔雀東南飛,五里一徘徊”是“興”的手法,用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,布置了全篇的氣氛。最后一段,在劉、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝葉葉覆蓋相交,鴛鴦在其中雙雙日夕和鳴,通宵達(dá)旦。這既象征了劉焦夫婦愛情的不朽,又象征了他們永恒的悲憤與控告。由現(xiàn)實(shí)的雙雙合葬的形象,到象征永恒的愛情與幸福的松柏、鴛鴦的形象,表現(xiàn)了人民群眾對未來自由幸福必然到來的信念,這是劉焦形象的浪漫主義發(fā)展,閃現(xiàn)出無比燦爛的理想光輝,使全詩起了質(zhì)的飛躍。
《孔雀東南飛》結(jié)構(gòu)完整、緊湊、細(xì)密。其情節(jié)的組織,采取雙線交替推進(jìn)的方式。其中,一條線索由劉蘭芝、焦仲卿夫婦兩入之間的關(guān)系構(gòu)成;另一條線索由劉焦夫婦同焦母劉兄之間的關(guān)系構(gòu)成,在全詩中占主導(dǎo)地位。
詩中的矛盾沖突在劉、焦夫婦同焦母劉兄之間展開。這是一場迫害與反迫害的斗爭。仲卿求母一段,是第一次沖突,刻畫了焦母的專橫和仲卿的軟弱。蘭芝辭婆一段,是第二次沖突,反映了焦母的無情和蘭芝的斗爭。蘭芝拒婚,是第三次沖突,在蘭芝與其兄之間展開,突出了蘭芝富貴不能淫的堅貞品格及其兄的卑鄙。仲卿別母一段,寫出了阿母的頑固與仲卿的守約。這四次沖突,一次比一次激烈,直至雙雙殉情。特別是主角蘭芝,她的堅決抗?fàn),影響與決定了仲卿的態(tài)度與斗爭。
蘭芝與仲卿的感情糾葛是在上述矛盾沖突的基礎(chǔ)上展開的。第一段蘭芝的訴苦,表現(xiàn)了她對仲卿的信賴,也交代了矛盾沖突的背景。仲卿求母失敗,劉、焦之間的話別,反映了仲卿的不舍、蘭芝的溫情。第二次沖突蘭芝辭婆后,仲卿的送別,充分抒寫了他們夫婦之間的真摯感情。第三次沖突蘭芝拒婚一段,仲卿的怨懟,蘭芝的表白,他們之間的訣別,淋漓盡致地刻畫了生死不渝的愛情。由此可見,上述兩條線索,有主有從,互為因果,交替發(fā)展,完整緊湊地完成了故事的敘述、人物命運(yùn)的交代。
此詩在結(jié)構(gòu)上的細(xì)密還表現(xiàn)在呼應(yīng)映襯上。詩中在不同場合中兩次出現(xiàn)的蒲葦磐石的比喻,的確加深了讀者對劉焦夫婦愛情堅貞的認(rèn)識,也加強(qiáng)了閱讀這篇作品時渾然一體的感覺。此外,蘭芝別仲卿時對其兄“性行暴如雷”的擔(dān)憂,焦母“東家美女”的引誘,也在詩中有暗伏、有照應(yīng),顯示了結(jié)構(gòu)上的精細(xì)和詩思的縝密。
《孔雀東南飛》細(xì)針密線的結(jié)構(gòu)特色,得力于繁簡得當(dāng)?shù)募舨。劉蘭芝、焦仲卿的故事,頭緒紛繁,若不加剪裁,使之集中,就會散漫無所歸統(tǒng)!皟杉衣劧酥,倉皇悲慟、各懷悔恨,必有一番情事。然再寫則沓拖,故直言求合葬,文勢緊峭,乃知通篇之縷縷無一閑語也。前此不寫兩家家勢,不重其家勢也。后此不寫兩家倉皇、不重其倉皇也。最無謂語而可以寫神者,謂之不閑;若不可少,而不關(guān)篇中意者,謂之閑。于此可悟裁剪法也!辈眉糁凶钜滓胝`入迷途的就是這些所謂若不可少卻不關(guān)篇意的材料。其實(shí),一些表面看來必不可少的材料,并不一定是最重要的材料和最需花費(fèi)筆墨的材料。有些只需略作交代就行了,如詩中兩家家勢、死后家人悲慟后悔等等。這里,關(guān)鍵是抓住“篇中意”對詩材加以選擇,組織,突出主要線索、主要人物、主要情意。
詩中對詳寫部分的處理是極為出色的。仲卿求母失敗,劉焦之間話別,蘭芝辭婆和太守迎親等,都是濃筆重彩的段落。這些段落在整個長詩中都是直接關(guān)系到劉焦愛情悲劇的關(guān)鍵內(nèi)容,對人物形象的塑造、人物感情的宣泄,對題意的顯示都起著極重要的作用。更妙的是,這樣的濃筆重彩,在全詩自然、樸實(shí)、流暢的基本風(fēng)格中,起到了豐富色彩的作用,使整個描述的節(jié)奏疏密有致,快慢有度。