亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當前位置:電子課本網 > 古詩大全 > 關于戰(zhàn)爭的古詩 > 

    出自薊北門行

    《出自薊北門行》

    唐代·李白

    虜陣橫北荒,胡星曜精芒。
    羽書速驚電,烽火晝連光。
    虎竹救邊急,戎車森已行。
    明主不安席,按劍心飛揚。
    推轂出猛將,連旗登戰(zhàn)場。
    兵威沖絕漠,殺氣凌穹蒼。
    列卒赤山下,開營紫塞傍。
    途冬沙風緊,旌旗颯凋傷。
    畫角悲海月,征衣卷天霜。
    揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。
    單于一平蕩,種落自奔亡。
    收功報天子,行歌歸咸陽。


    譯文及注釋
    譯文
      胡虜橫行于北方,胡星閃耀著光芒,胡人又一次發(fā)動了對漢族的侵略戰(zhàn)爭。告急的文書快如閃電,報警的烽火日夜燃燒。漢朝救邊的將領受了皇帝的命令出征,戰(zhàn)車森嚴地列隊前進。英明的皇帝著急得不能安眠,他按著寶劍,驅除胡虜的決心十分堅定。大將出征討伐胡人時,君王親自為他推車,并鄭重地對他囑咐一番,授之以指揮作戰(zhàn)的全權。極遠的沙漠上頓時揚起了戰(zhàn)爭的灰煙,殺氣頓時充斥在邊塞。在赤安兵布陣,在長城邊的紫塞設營扎寨。北方的初冬沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚在萬物凋傷的邊塞。在邊地的月光下吹奏出悲壯的畫角聲,戰(zhàn)士的軍衣上凝聚了層層寒霜。攻破敵國,彎弓射殺胡人的賢王,終于平蕩了單于的部隊,匈奴所屬的部落各自奔亡。功成回來酬報天子,各地人民紛紛行歌慶賀,一直迎接戰(zhàn)勝的軍隊回歸到咸陽。
    注釋
    ①虜陣:指敵陣。
    ②胡星:指旄頭星。古人認為旄頭星是胡星,當它特別明亮時,就會有戰(zhàn)爭發(fā)生。精芒:星的光芒。
    ③“羽書”兩句:告急的文書快如閃電,報警的烽火日夜燃燒。羽書,同羽檄。這里指告急的文書。
    ④“虎竹”兩句:救邊的將領受命出征,戰(zhàn)車森嚴地列隊前進;⒅,泛指古代發(fā)給將帥的兵符。
    ⑤明主:英明的皇帝。不安席:寢不安席,形容焦急得不能安眠。
    ⑥推轂(ɡǔ):相傳是古代一種儀式,大將出征時,君王要為他推車,并鄭重地囑咐一番,授之以指揮作戰(zhàn)的全權。轂,車輪。
    ⑦絕幕:極遠的沙漠。幕,通“漠”。
    ⑧列卒:布陣。赤山:山名,在遼東(今遼寧西部)。
    ⑨開營:設營,扎營。紫塞:指長城。因城土紫色,故名。
    ⑩“孟冬”兩句:北方的初冬風沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚在萬物凋傷的邊塞。孟冬,初冬。颯,颯颯的風聲。畫角:古樂器。本細末大,用竹木或皮革制成,外加彩繪,軍中用以報告昏曉。樓蘭:古國名。賢王:指敵軍的高級將領。單于:匈奴的首領。平蕩:蕩平。種落:種族,部落。這里指匈奴所屬的部落。

    簡析
      《出自薊北門行》,
    樂府“都邑曲”調名,內容多寫行軍征戰(zhàn)之事。天寶十一年(752),李白北游薊門時作此詩。詩中歌頌了反擊匈奴貴族侵擾的戰(zhàn)爭,同時也描繪了遠征將士的艱苦生活。
    展開全文
    唐代李白李白(lǐ bái)
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。