亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 小學古詩 > 

    矛與盾

    《矛與盾》

    先秦·韓非

      楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 !庇肿u其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 !被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。


    譯文及注釋
    譯文
      有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿f:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。
    注釋
    1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。
    2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。
    3、譽:贊譽,夸耀。
    4、曰:說,講。
    5、吾:我。
    6、陷:穿透、刺穿的意思 。
    7、或:有人。
    8、以:使用;用。
    9、子:您,對人的尊稱。
    10、何如:怎么樣。
    11、應:回答。
    12、利:鋒利,銳利。
    13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。
    14、弗能:不能。
    15、之:的。
    16、鬻(yù):賣.
    17、者:...的人
    18、莫:沒有什么
    19、夫“用在首句,引起議論

    先秦韓非韓非(hán fēi)
      韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。