《亡后見(jiàn)形詩(shī)》
唐代·李煜
異國(guó)非所志,煩勞殊清閑。
驚濤千萬(wàn)里,無(wú)乃見(jiàn)鐘山。
譯文及注釋
譯文
留在別國(guó)不是我的意愿,他國(guó)的煩勞遠(yuǎn)多余清閑。
在千萬(wàn)里的驚濤駭浪中,沒(méi)想到竟然還能見(jiàn)到鐘山。
注釋
無(wú):竟然;也可不翻譯。
異國(guó):這里指自己覆滅的國(guó)家。
殊:不同或超過(guò)。
賞析
讓我抓住不放的是“鐘山”這個(gè)詞。后主對(duì)“鐘山”這個(gè)詞很有愛(ài),自號(hào)鐘隱、鐘山隱者!扮娚健睂(duì)后主來(lái)說(shuō),意味著出世、隱居、清逸。因此聯(lián)系全文,“鐘山”一次并非實(shí)指而是虛指。無(wú)乃見(jiàn)鐘山并非說(shuō)見(jiàn)不到鐘山,而是說(shuō)無(wú)法繼續(xù)目前這種類似隱居的閑逸的狀態(tài)。這首詩(shī)的中心思想應(yīng)該是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因?yàn)榄h(huán)境惡劣,無(wú)法像現(xiàn)在這樣清逸閑散。
他說(shuō)“不想去”,意味著有選擇的余地。又說(shuō)不想去的理由是因?yàn)椤安荒苓@么安逸”,意味著他目前的生活狀態(tài)是相當(dāng)安逸舒適的。如果是亡國(guó)前后期的作品,是否去汴京,是他可以選擇的嗎?他當(dāng)前的生活狀態(tài),能用“安逸”來(lái)描述嗎?顯然不能。所以這不是亡國(guó)前后的作品。
將這首詩(shī)和后主的生平相聯(lián)系,可以作以下猜測(cè):所謂異國(guó),并非指某個(gè)國(guó)家,而是指自己滅亡的唐朝。所謂驚濤,并非是說(shuō)渡江的情景,而是自己現(xiàn)狀。所謂鐘山,并非是說(shuō)某座山,而是說(shuō)隱居的生活。而在后主心目中,隱居不代表清苦,而代表清逸。
他現(xiàn)在正過(guò)著十分安逸的生活,很舒服滿足,不想放棄這種生活去過(guò)另外一種類似于“驚濤駭浪”般的,有別于現(xiàn)在的生活。
李煜(lǐ yú)
李虞[唐]紳族子。自拾遺為河南曹。文學(xué)知名,能精學(xué)書(shū),著名當(dāng)時(shí)。作品收錄《舊唐書(shū)·李紳傳》、《書(shū)史會(huì)要》。
熱門(mén)古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中
贊助商鏈接
李煜的詩(shī)
- 《送鄧王二十弟從益牧宣城》
- 《菩薩蠻·蓬萊院閉天臺(tái)女》 愛(ài)情
- 《賜宮人慶奴》 柳樹(shù)
- 《長(zhǎng)相思(一名雙紅豆、山漸青、憶多嬌)》
- 《秋鶯》
- 《菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹》 愛(ài)情
- 《亡后見(jiàn)形詩(shī)》
- 《病中書(shū)事》
- 《悼詩(shī)》
- 《漁父(一名漁歌子)》
- 《書(shū)琵琶背》
- 《九月十日偶書(shū)》