“嗟余只影系人間,如何同生不同死?”
------該詩(shī)句摘自近代詩(shī)人陳衡恪的《題春綺遺像》人亡有此忽驚喜,兀兀對(duì)之呼不起。
嗟余只影系人間,如何同生不同死?
同死焉能兩相見,一雙白骨荒山里。
及我生時(shí)懸我睛,朝朝伴我摩書史。
漆棺幽閟是何物?心藏形貌差堪擬。
去年歡笑已成塵,今日夢(mèng)魂生淚泚。
賞析
此詩(shī)是陳師曾為繼室汪春綺所作,全詩(shī)純用白描,感情跌宕起伏,是悼亡詩(shī)中的杰作。前二句,人雖已故,猶有遺像在焉,猶可朝夕相對(duì),這是一喜,然終日相呼而不得一應(yīng),翻成悲愴。三四句承上,所悲者,留己一人茍活于世,“如何同生不同死”,問(wèn)得癡絕。五六句再承上句,用頂真格,句法密不透風(fēng),然則即便同死,亦不得相見,惟留一雙白骨沒(méi)于荒山而已。六句間感情大開大闔,令人動(dòng)容。后六句宕開一筆,極寫夫妻感情之深。懸睛,本用伍子胥典,此處僅用其字面。伊人雖逝,音容笑貌宛在,而夢(mèng)魂中偶念舊事,亦不禁流下清淚。全篇字字血淚,師曾可謂深于情者。
嗟余只影系人間,如何同生不同死?
同死焉能兩相見,一雙白骨荒山里。
及我生時(shí)懸我睛,朝朝伴我摩書史。
漆棺幽閟是何物?心藏形貌差堪擬。
去年歡笑已成塵,今日夢(mèng)魂生淚泚。