《游洞庭湖五首·其二》
唐代·李白
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
譯文及注釋
譯文
秋天夜晚的南湖水面水澄澈無煙,(不由生出遺世獨(dú)立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能夠乘流上天呢?姑且向洞庭湖賒幾分月色,痛快地賞月喝酒。
注釋
①耐可:哪可,怎么能夠。
②賒:賒欠。
賞析
詩人為我們描繪了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈無煙,水月相映,清輝怡人。
詩人與友人(此處,我們不妨把其族叔也當(dāng)作友人)泛舟湖上,與清風(fēng)朗月為伴,不由生出遺世獨(dú)立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天終不可得,詩人也只好收起這份不羈的想象,姑且向洞庭湖賒幾分月色,痛快地賞月喝酒。
首句寫景,同時(shí)點(diǎn)出秋游洞庭事!南湖秋水夜無煙”,初讀平淡無奇,似是全不費(fèi)力,脫口而出,實(shí)則極具表現(xiàn)力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日煙波浩渺、水汽蒸騰之氣象。波瀾不驚,澄澈如畫。無煙水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。這種景象,這種意味,非置身其中不可得,非寫意簡(jiǎn)筆不可得。詩人雖然沒有精工細(xì)繪,但讀者心中自會(huì)涌現(xiàn)出一幅水天一色的美好圖景。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
李白的詩
- 《子夜吳歌·春歌》 唐詩三百首
- 《送長(zhǎng)沙陳太守二首》
- 《江上送女道士褚三清游南岳》
- 《魯郡堯祠送吳五之瑯琊》
- 《秋下荊門》 抒情
- 《嘲魯儒》
- 《灞陵行送別》 寫景
- 《送紀(jì)秀才游越》
- 《春歸終南山松龕舊隱》
- 《留別廣陵諸公(一作留別邯鄲故人)》
- 《博平鄭太守自廬山千里相尋入江夏北市門見訪…立馬贈(zèng)別》
- 《登金陵冶城西北謝安墩》