亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 寫景的古詩 > 

    湖亭望水

    《湖亭望水》

    唐代·白居易

    久雨南湖漲,新晴北客過。
    日沉紅有影,風(fēng)定綠無波。
    岸沒閭閻少,灘平船舫多。
    可憐心賞處,其奈獨(dú)游何。


    譯文及注釋
    譯文
    下了很久,南湖長的滿滿的;雨過天晴之后我來到南湖。
    太陽慢慢下了,在湖面上投下了又紅又大的影子,晚風(fēng)停息綠水泛不起半點(diǎn)漣漪。
    湖水淹沒了部分堤岸,遠(yuǎn)處有疏疏落落的民舍;水漫了湖岸,有許多船舶停在那里。
    在欣賞風(fēng)景的時(shí)候,我如何對(duì)付因孤獨(dú)而引起的悲涼?這樣美好的景色也不能使我快樂,真是可惜啊!
    注釋
    ⑴南湖:在今江西省,指鄱陽湖南部。鄱陽湖自星子縣、甕子口以南為南湖,以北為北湖。
    ⑵北客:北方來的人,詩人自指。
    ⑶日沉:日落。
    ⑷風(fēng)定:風(fēng)停。
    ⑸沒:淹沒。閭閻(lǘ yán):里巷的門,借指人家。
    ⑹船舫(fǎng):泛指船。
    ⑺可憐:可惜。心賞:用心領(lǐng)略、欣賞。
    賞析
      這首詩描寫了南湖的傍晚景色,表現(xiàn)了詩人獨(dú)游的遺憾之情。
      首先交待作者自己游湖的情境,久雨初晴,湖水大漲,北客南來,自然倍感新奇。中間四句即描寫湖景。時(shí)值傍晚,夕陽西墜,似乎沉入湖中,但卻留下了滿天紅色的光影,這時(shí)湖風(fēng)停息了下來,澄碧的湖面一片平滑,浩闊而晶瑩。放眼望去,由于久雨導(dǎo)致湖水大漲,淹沒了原先的湖岸,所以人家稀少,而湖邊沙灘,廣袤而平整,聚集著許多船舫,人家少而船舫多,正見水鄉(xiāng)特色,也是湖水大漲后的獨(dú)特景況。這四句寫景,在夕陽與湖水之間,紅光留影,碧水映照,色彩明麗,從岸沒到平灘的范圍,人家雖少,而船舫卻多,又充滿生機(jī)活力。尤其是頷聯(lián),對(duì)仗工整,前句形容日落后的紅霞,后句形容湖上風(fēng)平浪靜,形象逼真,色彩明麗,
    描寫細(xì)致,均極恰切,寫景如畫,可謂寫景的佳句。
      寫景之后便自然地轉(zhuǎn)入最后兩句,抒寫了詩人一人獨(dú)游的感嘆。這首詩抓住“新晴”,“水漲”的特點(diǎn),描寫南湖的傍晚景色,因而寫得有自己的個(gè)性,不流于一般。
      總之,詩人正是抓住久雨的情境,寫出水漲的特點(diǎn),展現(xiàn)出浩渺壯闊的景觀。面對(duì)這無比浩闊的湖面,使人頓生空寂落寞之感,詩人又是獨(dú)自一人來游,自然難免獨(dú)游之嘆了。
    創(chuàng)作背景
      據(jù)《白居易詩集校注》,這首詩作于唐憲宗元和十一年(816年),當(dāng)時(shí)作者任江州司馬。一日在鄱陽湖邊的亭子里賞雨后湖水有感而作。
    展開全文
    唐代白居易白居易(bái jū yì)
      白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)稱香居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。