《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》
清代·納蘭性德
新寒中酒敲窗雨,殘香細裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。
無聊成獨臥,彈指韶光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。
譯文及注釋
譯文
那時,天氣也剛好是這時。卻醉倒了。 心中有事,酒未入唇,人就醉了。此時,冷雨敲窗。屋內(nèi),燭光搖曳,殘香仍裊裊,伊人已不在。 秋情依舊。孤獨的你,是那散落的梧桐葉子,——不起時光,風雨,化作黃葉飄去。剛剛還在勸慰自己,不要黯然神傷?汕嗌酪褲,不知是何時滴落的淚;叵肱c伊人分別的時候,正是人面桃花相映紅的三月。那姹紫嫣紅的小園外,楊柳如煙,絲絲弄碧。當寂寞在唱歌的時候,伊人唱著寂寞,執(zhí)子之手,與你分離。
注釋
①中酒:醉酒。
②青衫句:謂由于傷心而落淚,致使眼淚沾濕了衣裳。青衫,古代學子或官位卑微者所穿的衣服。
③彈指句:彈指,極短的時間。本為佛家語!斗g名義集·時分》:“《僧祗》云,十二念為一瞬,二十瞬為一彈指!鄙毓,美好的時光,此處指春光。”
賞析
此篇寫春日與伊人別后的苦苦相思。上片前二句寫此時相思的情景,接二句轉寫分別之時的情景。下片前二句再寫此時無聊情緒,后二句又轉寫分別時的景象。小詞翻轉跳宕,屈曲有致,其相思之苦情表現(xiàn)得至為深細。

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
納蘭性德的詩
- 《采桑子·當時錯》 寫景
- 《浣溪沙·誰道飄零不可憐》 寫景
- 《菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮》
- 《蝶戀花·辛苦最憐天上月》 愛情
- 《生查子·鞭影落春堤》 春天
- 《洞仙歌·詠黃葵》 詠物
- 《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》 寫景
- 《畫堂春·一生一代一雙人》 傷懷
- 《眼兒媚·詠紅姑娘》
- 《滿江紅·為問封姨》 邊塞
- 《浣溪沙·敗葉填溪水已冰》 秋天
- 《南歌子·古戍饑烏集》 邊塞