亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 寫景的古詩 > 

    至大梁卻寄匡城主人

    《至大梁卻寄匡城主人》

    唐代·岑參

    一從棄魚釣,十載干明王。
    無由謁天階,卻欲歸滄浪。
    仲秋至東郡,遂見天雨霜。
    昨夜夢故山,蕙草色已黃。
    平明辭鐵丘,薄暮游大梁。
    仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。
    四郊陰氣閉,萬里無晶光。
    長風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑。
    故人南燕吏,籍籍名更香。
    聊以玉壺贈,置之君子堂。


    譯文及注釋
    譯文
    自從放棄魚釣生活,十余年來求見明王,
    可嘆無路踏上天階,又想回那隱居之鄉(xiāng)。
    仲秋季節(jié)來到東郡,已見天上降下寒霜,
    昨夜夢中回到故,故山芳色已枯黃。
    平明時分離開鐵丘,太陽落山來到大梁,
    仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉(xiāng)。
    四面郊野陰云籠罩,一望無邊昏暗無光。
    風(fēng)陣陣吹動茅草,野火點(diǎn)點(diǎn)燃燒枯桑。
    故友您在匡城為官,政績卓著名聲正香。
    姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。
    注釋
    ⑴大梁:戰(zhàn)國魏都,唐時為汴州治所。卻寄:回寄?铮╧uāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”?锍,唐滑州屬縣,在今河南長垣西南。
    ⑵一從:自從。魚釣:指隱居生涯。
    ⑶十載:自開元二十二年(734)作者“獻(xiàn)書闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩時,歷時九載,“十載”乃舉其成數(shù)。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。
    ⑷謁(yè)天階:謁見天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺階。
    ⑸滄浪(làng):名,具體地址說法不一,這里指隱居之地。
    ⑹東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復(fù)由匡城至鐵丘,再到汴州。
    霜:下霜,“雨”作動詞。
    ⑻夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。
    ⑼蕙(huì)草:香草。
    ⑽平明:天亮的時候。鐵丘:在今河南濮陽縣北。
    ⑾拔剌(bá là):象聲詞。鵝鶬(cāng):雁的別稱。
    ⑿陰氣:陰冷的云霧。
    ⒀晶光,光亮。
    ⒁白茅:即茅草,至秋季而變白。
    ⒂野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火?萆#嚎莞傻纳H~。

    ⒃南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。
    ⒄籍籍:形容名聲甚盛。
    ⒅玉壺:取高潔之意。
    ⒆君子:指周少府。
    賞析
      詩歌一開頭就回顧了自己十余年來坎坷的仕途經(jīng)歷及內(nèi)心的苦悶彷徨。詩人“十五隱于高陽,二十獻(xiàn)書厥下”(《感舊賦》),自開元二十三年出山,至此時已九年!皸夢~釣”,說自己決心出仕,“十載”舉其成數(shù)說于謂時間之長。“無由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載干明王”的坎坷不退的經(jīng)歷,包含著屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語意回環(huán),反映了詩人內(nèi)心的波瀾,以頗為沉重的情調(diào)引起全詩。
      次四句承上文“歸滄浪”寫歸程中的苦悶心情。詩人在秋日辭京遠(yuǎn)行,一路唯見寒霜遍地,這景物襯托了詩人失意時的心灰意冷。在歸程中,詩人特別突出“昨夜”之“夢”來加以描寫,借以表現(xiàn)對“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩句一樣,表現(xiàn)出歲月已晚,宿愿難酬的嘆息,也反映出進(jìn)退兩難的心境。
      詩的以下八句承上繼續(xù)寫歸程,而扣應(yīng)題目“至大梁”,寫到大梁后所見。詩人選定“薄暮”這一時間,有可能是寫實,但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意!爸偾锸挆l景”一句對大梁所見作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來寫這樣一個秋日薄暮的“蕭條景”:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風(fēng)和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落凄涼!伴L風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑”兩句用極自然的語言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環(huán)境詩人焦慮郁悶,百感交集的情懷通過這幅圖景含蓄地烘托出來。
      詩的最后四句,稱贊故友聲名,贈玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔,呼應(yīng)題目“奇”字。
      詩人西去長安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩作中不止一次地對此有所抒發(fā),如“云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋,孤燈燃客夢,寒桿搗鄉(xiāng)愁”(《宿關(guān)西客舍寄東山嚴(yán)許二山人》),如“婦姑城南風(fēng)雨秋,婦姑城中人獨(dú)愁”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等!至大梁卻寄匡城主人》一詩所表達(dá)的也是這種仕途失意后的低沉郁悶。從表現(xiàn)上說,這篇作品與上引詩句一樣,多以景習(xí)情,顯得十分含蓄而又深沉。
    創(chuàng)作背景
      這篇作品為詩人離長安東行至大梁后的寄贈之作,創(chuàng)作于天寶元年(742)八月。
    展開全文
    唐代岑參岑參(cén cān)
      岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。現(xiàn)存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。