亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 小學(xué)古詩 > 

    晏子諫殺燭鄒

    《晏子諫殺燭鄒》

    先秦·劉向

      齊景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數(shù)之以其罪殺之。”公曰:“可。”于是召而數(shù)之公前,曰:“燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數(shù)燭鄒罪已畢,請殺之 !惫唬骸拔饸!寡人聞命矣!


    譯文及注釋
    譯文
      齊景公喜歡捕鳥。有一次,他捕到了一只漂亮的鳥,就命令燭鄒管理鳥。不久,鳥逃跑了。齊景公氣壞了,決定親手殺掉他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我列數(shù)他的罪狀然后殺掉他!庇谑钦僖姞T鄒,在齊景公面前列數(shù)他的罪行,說:“燭鄒!你是我們君王的養(yǎng)鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一只鳥就要?dú)⑷耍@是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認(rèn)為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。燭鄒的罪已經(jīng)列舉結(jié)束,請殺死燭鄒!本肮f:“不用處死了.我明白你的指教了!
    注釋
    弋:(yì)帶有繩子的箭,用來射鳥;系著繩的箭,此處名詞作動詞,指用弋射;此處指捕鳥
    使(使?fàn)T鄒主鳥):命令,派遣(上級對下級)。
    使(使吾君、使諸侯):致使,讓。
    是:這。
    故:原因,緣故。
    景公:姜姓,呂氏,名杵臼。春秋后期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟。
    好:愛好,喜愛。
    燭鄒:齊景公的一個臣仆。
    主:掌管,主管,負(fù)責(zé)管理;也可翻譯成“養(yǎng)”。
    詔:詔書,皇上的命令或文告。這里指下令。
    數(shù)(shǔ):歷數(shù);列舉
    重:重視,以……為重。
    輕:輕視,以……為輕。
    聞命:接受教導(dǎo)。命:命令,這里指教導(dǎo)。
    亡:丟失,逃跑,讓……逃跑了,這里指讓鳥逃走了。
    以(以吾君重鳥):認(rèn)為。
    以(以其罪而殺之):按照。
    以(以鳥之故):因?yàn)椤?br />士:商、西周、春秋時最低級的貴族階層;讀書人。
    前:前面。
    畢:結(jié)束。
    而:連詞表承接;連詞表并列 。
    汝:你。
    諫:規(guī)勸
    罪三:三條罪狀。古代漢語中數(shù)詞作定語常常放在中心詞后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
    是:這。
    欲(召吏欲殺之):想
    寡人:古代君主自稱。
    寓意
      揭露當(dāng)時的帝王統(tǒng)治者重鳥輕人的殘暴本質(zhì),頌揚(yáng)晏子的能言善辯與機(jī)智、正直的精神。
      人與人交流需掌握適當(dāng)技巧,在勸誡指正別人時也應(yīng)做到趨利避害。
      勸阻他人也要講究方法,有時應(yīng)學(xué)會避其鋒芒,就會有事半功倍的效果。
      晏子不是直接勸阻,而是間接委婉地提醒齊景公殺了燭鄒會影響他的聲譽(yù),從而使他改變了主意(晏子的高明之處)。

    先秦劉向