《金陵白楊十字巷》
唐代·李白
白楊十字巷,北夾湖溝道。
不見吳時人,空生唐年草。
天地有反覆,宮城盡傾倒。
六帝馀古丘,樵蘇泣遺老。
譯文及注釋
譯文
金陵的白楊十字巷,北邊是引潮河道的入口。
三國時期的吳國人事俱往矣,現(xiàn)在只有唐朝的草木青青。
天地變化巨大,吳國宮殿早已頹倒。
六朝古跡只剩下幾個土包包,曾經的貴族現(xiàn)在已經是悲泣的樵夫和桑婦。
注釋
⑴《六朝事跡》:白楊路,圖經云:縣南十二里石山岡之橫道是也。
⑵《一統(tǒng)志》:潮溝,在應天府上元縣西四里,吳赤烏中所鑿,以引江潮,接青溪,抵秦淮,西通運瀆,北連后湖!读论E》:《輿地志》:潮溝,吳大帝所開,以引江潮。《建康實錄》云:其北又開一讀,北至后湖,以引湖水,今俗呼為運瀆。其實自古城西南行者是運瀆,自歸蔣山寺門前東出至青溪者名潮溝,其溝向東,已湮塞,西則見通運讀。按《實錄》所載,皆唐事,距今數(shù)百年,其溝日益淹塞,未詳所在。今府城東門外,西抵城壕,有溝東出,曲折當報寧寺之前,里俗亦名潮溝。此近世所開,非古潮溝也。
⑶《三國志注》:《九州春秋》曰:馬騰、韓遂之敗,樊稠追至陳倉,遂語稠曰:“天地反覆,未可知也。
⑷六帝,謂六代開國之帝也。
⑸《漢書》:“樵蘇后爂!顏師古注:“樵,取薪也,蘇,取草也。
簡析
作者在憑吊古代遺跡時,看著斑駁的遺跡,詩人感嘆世事無常,隨著歲月的侵蝕,再如何雄偉的建筑,顯赫的世家,都已經泯滅在時間的長河中了。不好,生字給人有動的感覺,給人一種草木生長的很旺盛的感覺,而更反襯出,吳地的衰敗。而有字顯然沒有生字這么貼切,意境深遠。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
李白的詩
- 《答杜秀才五松見贈(五松山在南陵銅坑西五六里)》
- 《送王孝廉覲省》
- 《代美人愁鏡二首》
- 《姑孰十詠·慈姥竹》
- 《江西送友人之羅浮》
- 《憶秋浦桃花舊游,時竄夜郎》
- 《送二季之江東》
- 《相和歌辭·來日大難》
- 《山中問答》
- 《登廣武古戰(zhàn)場懷古》 詠史懷
- 《登敬亭山南望懷古贈竇主簿》
- 《奉餞高尊師如貴道士傳道箓畢歸北海》