《至后》
唐代·杜甫
冬至至后日初長,遠(yuǎn)在劍南思洛陽。
青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉(xiāng)。
梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。
愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉(zhuǎn)凄涼。
譯文及注釋
譯文
冬至之后,白天漸長而黑夜?jié)u短。我在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的成都思念洛陽。
我在嚴(yán)武的幕府中志不自展,成都雖也有如金谷、銅駝一類的勝地但畢竟不是故鄉(xiāng)金谷銅駝。
梅花正含苞欲放,我不自覺地想起我洛陽的兄弟朋友。
愁悶極了,本想寫詩來排愁,沒想到越寫越凄涼了。
注釋
① 日初長:指冬至之后,白天逐漸由短變長。
②劍南:這里指蜀地。因在劍門關(guān)以南,故稱。
③青袍白馬:此和《洗兵行》中所用不是一個(gè)意思。這里指的是幕府生活。庾信《哀江南賦》:“青袍如草,白馬如練!睎|漢《張湛傳》:帝見湛,輒言白馬生且又諫矣。
④金谷、銅駝: 邵注:金谷園、銅駝陌,皆洛陽勝地。石崇《金谷詩序》:“余別廬在河南縣界金谷澗!陸機(jī)《洛陽記》:漢鑄銅駝二枚,在宮南四會道頭,夾路相對。
⑤非故鄉(xiāng):金谷銅駝,洛陽皆遭亂矣,物是人非。
⑥棣萼:《詩》:“棠棣之華,萼不韡韡。”棣萼,以比喻兄弟。
⑦愁極:意為愁苦極時(shí)本欲借詩遣懷,但詩成而吟詠反覺更添凄涼。
賞析
“冬至
至后日初長,遠(yuǎn)在劍南思洛陽”。第一句準(zhǔn)確地寫出了冬至的特點(diǎn):一年中日最短,影最長的日子,冬至之后,日漸長而影漸短。詩人杜甫寫此詩時(shí),正在成都(劍南),在朋友嚴(yán)武那里做幕僚,而且與嚴(yán)武發(fā)生了一些不愉快,心情十分低落,所以就思念起了洛陽。杜甫的青少年時(shí)期是在洛陽度過的,而且他與李白當(dāng)年也正是在洛陽相識的。
“青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉(xiāng)”。青袍白馬,指的是自己當(dāng)前的處境,指閑官卑位,這里作借代用,也可指處于閑官卑官中的自己。隨即他又說,故鄉(xiāng)洛陽已經(jīng)物是人非。當(dāng)時(shí)安史之亂,洛陽已經(jīng)淪陷。這里的金谷,指的是金谷園,西晉石崇的花園,在洛陽西北,這是古代詩歌中經(jīng)常出現(xiàn)的一處名園。銅駝,指的是銅駝街,銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們常以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡,或者指代洛陽。但洛陽城里的“金谷銅駝”并非故鄉(xiāng)的典型特征。詩中的“金谷”與“銅駝”,已十分清楚地告知我們,杜甫在劍南所思念的洛陽,是可肯定為其故鄉(xiāng)的。而詩中的“非故鄉(xiāng)”,并不是指洛陽不是杜甫的故鄉(xiāng),而是說:但洛陽的金谷園、銅駝等勝地的風(fēng)景,因遭受了安史之亂而使其非昔日可比了。正如《杜詩詳注》云:“金谷銅駝,洛陽遭亂矣!
“梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉(zhuǎn)凄涼”!詩經(jīng)·小雅·常棣》“常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”詩以開花繁盛緊密的棠棣起興,講對兄弟的思念。所以棣萼指的就是兄弟,所以表面上作者是在講兩種花,指堂棣之華早就開謝了,自己還在想著它,而梅花正含苞欲放。而實(shí)際上,作者前一句是起興,講的是眼前的景:梅花欲開。后一句講的是由此景而聯(lián)想的情緒:對遠(yuǎn)在洛陽的兄弟朋友的思念。洛陽遭受戰(zhàn)亂,那里有知我憐我的兄弟,所以我特別地想念它。(棠棣,有人以為就是郁李,以上為郁李花。)詩人說,愁悶極了,本想寫首詩來排遣這愁悶,沒料到詩寫成后自己吟詠起來,反而更覺得凄涼與寂寞了。
展開全文“青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉(xiāng)”。青袍白馬,指的是自己當(dāng)前的處境,指閑官卑位,這里作借代用,也可指處于閑官卑官中的自己。隨即他又說,故鄉(xiāng)洛陽已經(jīng)物是人非。當(dāng)時(shí)安史之亂,洛陽已經(jīng)淪陷。這里的金谷,指的是金谷園,西晉石崇的花園,在洛陽西北,這是古代詩歌中經(jīng)常出現(xiàn)的一處名園。銅駝,指的是銅駝街,銅駝路是西晉都城洛陽皇宮前一條繁華的街道,以宮前立有銅駝而得名。故人們常以金谷、銅駝代表洛陽的名勝古跡,或者指代洛陽。但洛陽城里的“金谷銅駝”并非故鄉(xiāng)的典型特征。詩中的“金谷”與“銅駝”,已十分清楚地告知我們,杜甫在劍南所思念的洛陽,是可肯定為其故鄉(xiāng)的。而詩中的“非故鄉(xiāng)”,并不是指洛陽不是杜甫的故鄉(xiāng),而是說:但洛陽的金谷園、銅駝等勝地的風(fēng)景,因遭受了安史之亂而使其非昔日可比了。正如《杜詩詳注》云:“金谷銅駝,洛陽遭亂矣!
“梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉(zhuǎn)凄涼”!詩經(jīng)·小雅·常棣》“常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”詩以開花繁盛緊密的棠棣起興,講對兄弟的思念。所以棣萼指的就是兄弟,所以表面上作者是在講兩種花,指堂棣之華早就開謝了,自己還在想著它,而梅花正含苞欲放。而實(shí)際上,作者前一句是起興,講的是眼前的景:梅花欲開。后一句講的是由此景而聯(lián)想的情緒:對遠(yuǎn)在洛陽的兄弟朋友的思念。洛陽遭受戰(zhàn)亂,那里有知我憐我的兄弟,所以我特別地想念它。(棠棣,有人以為就是郁李,以上為郁李花。)詩人說,愁悶極了,本想寫首詩來排遣這愁悶,沒料到詩寫成后自己吟詠起來,反而更覺得凄涼與寂寞了。

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
杜甫的詩
- 《謝嚴(yán)中丞送青城山道士乳酒一瓶》
- 《李監(jiān)宅》
- 《八月十五夜月二首》 月亮
- 《所思(得臺州鄭司戶虔消息)》
- 《發(fā)閬中》
- 《上白帝城二首》
- 《太歲日》
- 《泛江送魏十八倉曹還京,因寄岑中允參、范郎中季明》
- 《苦雨奉寄隴西公兼呈王征士》
- 《寄邛州崔錄事》
- 《柳邊》
- 《云》