亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 唐代 > 李白的詩 > 

    門有車馬客行

    《門有車馬客行》

    唐代·李白

    門有車馬賓,金鞍曜朱輪。
    謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。
    呼兒掃中堂,坐客論悲辛。
    對酒兩不飲,停觴淚盈巾。
    嘆我萬里游,飄飄三十春。
    空談帝王略,紫綬不掛身。
    雄劍藏玉匣,陰符生素塵。
    廓落無所合,流離湘水濱。
    借問宗黨間,多為泉下人。
    生苦百戰(zhàn)役,死托萬鬼鄰。
    北風(fēng)揚胡沙,埋翳周與秦。
    大運且如此,蒼穹寧匪仁。
    惻愴竟何道,存亡任大鈞。


    譯文及注釋
    譯文
      門前車馬喧騰,有乘著朱輪金鞍的貴賓經(jīng)過。他說他從朝廷而來,回歸故鄉(xiāng),見到故鄉(xiāng)的人感到親切。我趕緊呼喚自己的小兒子打掃中堂招待客人,坐在一起共同談?wù)撊松谋痢N覀兿鄬Χ,桌上的兩觴酒還沒飲盡,暫時停下酒杯就淚流滿面了。我哀嘆自己漂泊萬里,已經(jīng)三十年過去了?蓱z我的半生,空談王霸之略,卻始終沒有得到過朝廷的重用,從沒做過朝廷重員。我的雄劍空藏在玉匣之中,已經(jīng)很久沒有用過了;兵書上浮滿了灰塵,也好久沒有人聽我談?wù)撨@些用兵之策了。在朝廷中沒有人和我的意見相同,我只得一樣流離到湘之濱。真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生來苦于百戰(zhàn),在征戰(zhàn)中死去的人太多太多了,死去之后可以與萬人做鄰居。北風(fēng)揚起胡沙,掩埋了周秦兩朝。運勢尚且如此,何況是在茫茫蒼穹間渺小的世人?心里無限傷感凄愴,又能說什么呢?就讓一切順其自然,存亡隨從天意吧。
    注釋
    ①丹霄:指朝廷。
    ②紫綬:紫色絲帶。古代高級官員用它來系官印。
    ③陰符:古兵書名。泛指兵書。
    ④廓落:孤寂貌。
    ⑤宗黨:宗族,鄉(xiāng)黨。
    ⑥埋翳(yì):掩埋,掩蓋。
    ⑦大鈞:指天或自然。
    簡析
      《門有車馬客行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩里表達了自己被棄置不用的無奈與憤慨。

    唐代李白李白(lǐ bái)
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。