亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 唐代 > 高適的詩 > 

    封丘作

    《封丘作》

    唐代·高適

    封丘作
    我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
    乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下?
    只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
    拜迎長(zhǎng)官心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。
    歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
    生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。
    夢(mèng)想舊山安在哉,為銜君命且遲回。
    乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。(版本一)

    封丘縣
    我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
    乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下?
    只言小邑?zé)o所為,公門百事皆有期。
    拜迎長(zhǎng)官心欲破,鞭撻黎庶令人悲。
    悲來向家問妻子,舉家盡笑今如此。
    生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水。
    夢(mèng)想舊山安在哉,為銜君命日遲回。
    乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來。(版本二)


    譯文及注釋
    譯文
    我本來是在孟渚的野外打漁砍柴的人,一生本是十分悠閑的。
    我這樣的人只可在莽之間狂放高歌,哪堪身居卑職,經(jīng)受塵世擾攘之苦。
    只覺得小小城鎮(zhèn)沒有什么可做的,身在公門卻什么事都有期限。
    那些下拜迎接大官長(zhǎng)上的繁文縟節(jié)已經(jīng)令我心力交瘁,奉命驅(qū)策百姓更讓我感到悲哀。
    回到家中向家人征詢意見,全家都苦笑著說,現(xiàn)在竟是這樣。
    生計(jì)還是應(yīng)該以耕田為主,世事人情都交付給那東流而去的江河吧。
    我夢(mèng)中都在想念著的故鄉(xiāng)在哪里呢,因?yàn)榉盍司踔鼤簳r(shí)欲去又未去。
    我現(xiàn)在才知道梅福突然數(shù)次上書,又想起陶潛曾棄官而去,創(chuàng)作《歸去來辭》。
    注釋
    ⑴漁樵:打漁砍柴。孟諸:古大澤名,在今河南商丘東北。
    ⑵悠悠:閑適貌。
    ⑶乍可:只可。草澤:草野,民間。
    ⑷寧堪:哪堪。風(fēng)塵:塵世擾攘。
    ⑸小邑:小城。
    ⑹公門:國家機(jī)關(guān)。期:期限。
    ⑺碎:一作“破”。
    ⑻黎庶:黎民百姓。
    ⑼歸:一作“悲”。妻子:妻子與兒女。
    ⑽舉家:全家。
    ⑾生事:生計(jì)。南畝田:泛指田地。
    ⑿世情:世態(tài)人情。
    ⒀舊:家山,故鄉(xiāng)。
    ⒁銜:奉。且:一作“日”。遲回:徘徊。
    ⒂梅福:西漢末隱者。曾任南昌縣尉,數(shù)次上書言事。后棄家隱遁,傳說后來修道成仙而去。
    ⒃陶潛:即陶淵明,東晉詩人。歸去來:指陶淵明賦《歸去來兮辭》。
    創(chuàng)作背景
      高適出身寒門,年輕時(shí)郁郁不得志。貧困潦倒、浪跡草野的生涯,曾使他對(duì)民間的疾苦有了深刻了解,從而使他對(duì)下層勞動(dòng)人民產(chǎn)生一定的同情心。天寶八載(749年),高適將近五十歲時(shí),才因宋州刺史張九皋的推薦,中“有道科”。中第后,卻只得了個(gè)封丘縣尉的小官,大失所望!
    封丘作》一詩就是詩人任封丘縣尉時(shí)所作,創(chuàng)作時(shí)間在天寶九載(750年)秋高適在封丘任上送兵到薊北至天寶十載(751年)春天返回期間。
    賞析
      在封建社會(huì)方面縣吏執(zhí)行維護(hù)社會(huì)秩序的職責(zé),另一方面又不可避免的參與壓迫百姓。這首詩就寫出了詩人任職期間在履行“拜迎官長(zhǎng)”“鞭撻黎庶”等奉上欺下活動(dòng)時(shí)內(nèi)心的痛苦與矛盾,從一個(gè)側(cè)面反映了安史之亂前夕階級(jí)矛盾的日益激化。
      開頭四句高亢激越,這是壓抑已久的感情的迸發(fā)?h尉只不過是“從九品”的卑微之職,主管的無非是捕盜賊、察奸宄一類差使。對(duì)一個(gè)抱負(fù)不凡的才志之士來說,是不甘墮落風(fēng)塵,做個(gè)卑微的小吏的。他不由懷念起當(dāng)年在孟諸(古澤藪名,故址在今河南商丘縣東北,這里泛指梁宋一帶)“混跡漁樵”、自由自在的生活。“乍可”“寧堪”相對(duì),突出表現(xiàn)了詩人醒悟追悔和憤激不平的心情。不需要煩瑣的描繪,一個(gè)憂憤滿懷的詩人形象便突兀地站立在讀者面前了。
      “只言”以下四句,緊接“寧堪作吏風(fēng)塵下”,加以申述發(fā)揮,感情轉(zhuǎn)向深沉,音調(diào)亦隨之低平。詩人素懷鴻鵠之志:“舉頭望君門,屈指取公卿,”(《別韋參軍》)到封丘作縣尉,乃是不得已而俯身降志。當(dāng)初只以為邑小官閑,哪知道一進(jìn)公門,便是自投羅網(wǎng),種種令人厭煩的公事,都有規(guī)定的章程和期限,約束人不得自由。更受不了的還有“拜迎長(zhǎng)官”“鞭撻黎庶”時(shí)的難堪,這對(duì)高適是莫大的屈辱,不能不“心欲碎”,“令人悲”。這兩句詩可見詩人潔身自愛的操守,也反映了當(dāng)時(shí)政治的腐朽黑暗,對(duì)仗工整,情感激烈。
      一腔悲憤實(shí)在難以自抑,那就回家向親人訴說訴說吧。不料妻室兒女竟都不當(dāng)一回事,反而責(zé)怪自己有什么值得大驚小怪的。自己嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度倒反成了笑料,這更可悲。家人的“笑”,正反襯出詩人的迂闊真率,不諳世事。既然如此,只好棄此微官,遂我初服:“生事應(yīng)須南畝田,世情盡付東流水”,還是拋棄世情,歸隱躬耕去吧。然而,眼前還是思?xì)w而不得歸:夢(mèng)魂縈繞的舊山不可得見;受命為官,一時(shí)又還交卸不了。沒有圣明的君主在位,一個(gè)小小的縣尉不可能有什么作為。漢代的南昌尉梅福,竭誠效忠,屢次上書,結(jié)果還是徒勞,左思右念,倒又想起欣然而賦《歸去來兮辭》的陶淵明了。
      殷璠在《河岳英靈集》里評(píng)高適的詩:“多胸臆語,兼有氣骨”。也就是詩的情意真摯,并且氣勢(shì)充沛,造語挺拔。此詩很能體現(xiàn)這個(gè)特點(diǎn)。全詩運(yùn)用質(zhì)樸自然、毫無矯飾的語言,扣緊出仕后理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,稱心而言,一氣貫注,肝膽照人,正是這詩感動(dòng)讀者的力量所在。全詩四段,不堪作吏是全篇的主意。開頭四句,從高處落筆,自敘本來面目,說明不堪作吏的原由,憤慨之情溢于言表。第二段從客觀現(xiàn)實(shí)申述不堪作吏的實(shí)情,與第一段形成強(qiáng)烈的對(duì)照,感情轉(zhuǎn)為沉痛壓抑。第三段拓展第二段的內(nèi)容,表明擺脫這種不堪,提出棄官歸隱的愿望。第四段就第三段的意思急轉(zhuǎn)急收,因一時(shí)不能擺脫作吏的客觀礙難,也就更加向往歸隱,與第一段遙遙照應(yīng)。結(jié)構(gòu)嚴(yán)整而又有波瀾起伏,感情奔瀉而又有旋跌宕之姿。
      此外,這首詩結(jié)尾含蓄,擴(kuò)大了詩歌的容量。詩以“乃知梅福徒為爾,轉(zhuǎn)憶陶潛歸去來”結(jié)束,既能使人想到西漢末年和東晉時(shí)期政治的腐敗、社會(huì)的黑暗,從而與現(xiàn)實(shí)緊密相聯(lián)系,又能令人想到梅、陶人格的高潔;既有歷史的廣度,又有現(xiàn)實(shí)的深度;耐人尋味。
      在句法上,全篇每段四句的一二句為散行,三四句是對(duì)偶。如此交互為用,經(jīng)緯成文,既流動(dòng),又凝重;四段連結(jié),造成反復(fù)回環(huán)的旋律。對(duì)偶的一聯(lián)中,不僅字面對(duì)仗工整,而且都是一句一意或一句一事,沒有意思重復(fù)的合掌,顯得整飭精煉;更因虛詞的承接照應(yīng),詩意聯(lián)貫而下,語勢(shì)生動(dòng)自然,成為很好的流水對(duì),讀來便覺氣勢(shì)流轉(zhuǎn),絕無板滯之病。全詩每段一韻,依次為:仄聲馬韻、平聲支韻、仄聲紙韻、平聲灰韻。這樣平仄相間,抑揚(yáng)鮮明,隨著詩的感情變化,音韻也起落有勢(shì),增加了聲調(diào)的美感。
    展開全文
    唐代高適高適(ɡāo shì)
      高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。