亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 宋詞精選 > 

    蝶戀花·欲減羅衣寒未去

    《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》

    宋代·趙令畤

    欲減羅衣寒未去,不卷珠簾,人在深深處。殘杏枝頭花幾許。啼紅正恨清明雨。
    盡日沈香煙一縷。宿酒醒遲,惱破春情緒。遠(yuǎn)信還因歸燕誤。小屏風(fēng)上西江路。


    譯文及注釋
    譯文
    想要減掉羅衣,可是寒氣還沒(méi)有退去。珠簾也無(wú)心卷起,一個(gè)人在深閨中閑居。紅杏枝頭的不知還剩幾許,美麗的面龐尚有啼痕,只恨這清明時(shí)的細(xì)。
    終日無(wú)聊悶坐,看著沉香的輕煙一縷。昨夜喝悶酒而大醉,今早醒來(lái)得太遲。被惜春的情懷所困,心中充滿了愁緒,飛回的燕子又耽誤了帶來(lái)回信,我淚眼凄迷,呆呆地望著小巧的屏風(fēng),那上面畫的是遙遠(yuǎn)的西江的路。
    注釋
    ① 止:猶“只”。
    ② 沉煙:點(diǎn)燃的沉香。
    ③ 惱:撩惹。
    ④ 西江:古詩(shī)詞中常泛稱江河為西江。
    賞析
      這首抒寫閨中懷人之情的詞,語(yǔ)不多,情無(wú)限,寫得清超絕俗,澹雅疏秀,別具一格。
      上片首句寫冬春之交閨客佳人“欲減羅衣”,卻又躊躇起來(lái),因?yàn)樗械酱藭r(shí)寒意猶未消去,暗示了女主人公因氣候變化無(wú)常而最難將息的心情!安卷珠簾,人深深處!彪m未直接說(shuō)出閨中人的心緒,卻畫出一位佳人惆悵自憐之態(tài),使人隱隱感受到她心中的愁悶。
      以下兩句點(diǎn)明女主人公愁悶的表層原因——清明時(shí)節(jié)的連綿
    春雨。這場(chǎng)雨,不僅使氣候“寒未去”,“欲減羅衣”不能,更重要的,它造成了無(wú)可挽回的損失——雨打花枝,落紅無(wú)數(shù)!所以,簾雖未卷,而女主人公十分關(guān)切庭院中的花兒,迫不及待地問(wèn)詢:“紅杏枝頭花幾許?”當(dāng)然,不消問(wèn),她也料到嬌艷的杏花定然會(huì)遭到的命運(yùn)了。她仿佛看到那枝頭稀稀拉拉幾朵殘存的紅杏,依稀還帶著雨痕,像啼哭一樣,憎恨那殘酷無(wú)情的清明雨呢!當(dāng)然花兒哪有悲與恨,只不過(guò)是人的感情折光而已。但按其情緒之劇烈程度看,閨中人因此而啼哭而憎恨,看來(lái)不像是一般傷春、惜花的意緒了。詞是中女主人公之“止恨清明雨”,當(dāng)別有感恨。人世間有許多人和事有如花兒般的美好,結(jié)果卻被一場(chǎng)無(wú)情“風(fēng)雨”破壞了!凹t杏枝頭花幾許?啼痕止恨清明雨”,這兩句詞實(shí)是頗富有象征意味的。
      詞之上片,將女主人公惜花傷春的意緒表達(dá)得頗為動(dòng)人。
      過(guò)片三句,轉(zhuǎn)寫閨中人內(nèi)心極度的凄寂和苦悶!氨M日沉煙香一縷”,她終日對(duì)首一縷裊裊香煙出神,深閨之寂寞冷清和人的百無(wú)聊賴可想而知。“盡日”,即李清照所說(shuō)“愁永晝”也。盡日苦坐愁城,無(wú)法排遣,唯有借酒澆愁。“宿酒醒遲”,可見(jiàn)恨深酒多,以致一時(shí)難醒了,而醒來(lái)仍然是空對(duì)“沉煙香一縷”而已,此種境遇何等難挨!“惱破春情緒”,關(guān)合上片惜花恨雨,極力渲染出一個(gè)“愁”字。
      結(jié)尾兩句點(diǎn)出女主人公愁思重重的深層原因——佳人懷人心事!帮w燕又將歸信誤”,她多么希望春燕給她帶來(lái)遠(yuǎn)人的信息,而它們卻如史達(dá)祖筆下那“便忘了,天涯芳信”的雙燕,非常令人失望。于是她只好空對(duì)屏風(fēng)悵望:“小屏風(fēng)上西江路”,淡煙流水的畫屏上畫的正是通往西江之路,回想當(dāng)初心愛(ài)之人正是從這水路遠(yuǎn)去的!歇拍寫出了閨人佳人對(duì)心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。
      《堂詩(shī)余正集》評(píng)此詞結(jié)句曰:“末路情景,若近若遠(yuǎn),低徊不能去!边@一評(píng)語(yǔ),極為準(zhǔn)確,精煉地概括出此詞含蓄蘊(yùn)藉、語(yǔ)婉意深的風(fēng)格。
    簡(jiǎn)析
      此詞亦寫閨中思婦惜春懷人、愁情難遣孤獨(dú)寂寞難碉黃錯(cuò)晚暮的心情,意味沁人心脾。這首詞為傷懷人之作,最主要特點(diǎn)是寫景抒情結(jié)合,景中含情。卷絮、墜粉、蝶去、鶯飛、斜陽(yáng)、黃昏,幾乎所有的景語(yǔ)都染上了思婦的幽恨之情。斜陽(yáng)只與黃昏近。這句通過(guò)“斜陽(yáng)、”“黃昏”之景,傳達(dá)出“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”的悲喜無(wú)奈,希望與幻來(lái)相交織的傷感春光消逝的悲苦、惱恨的心態(tài)。趙令畤的詞以清麗婉轉(zhuǎn)見(jiàn)長(zhǎng),這首詞題材雖常見(jiàn),卻依然寫得清新別致,饒有韻味。詞的上片重在傷口春。起以風(fēng)勁、絮卷、香飄、花落,點(diǎn)染晚春景象,觸發(fā)傷春情懷,“新酒”、“今春”二句,見(jiàn)病酒春恨刻刻不已,年年有加。詞的下片重在懷人!暗L飛”象征所思分袂,“望斷”點(diǎn)出懷人,“惱亂橫波”可知愁情滿目,日暮愈深。今夜病酒、傷春、懷人滋味滲透,別有一番滋味,愁情傷感之意頓生,令人傷懷。
    展開(kāi)全文
    宋代趙令畤趙令畤(zhào lìnɡ zhì)
      趙令畤(1061~1134)初字景貺,蘇軾為之改字德麟,自號(hào)聊復(fù)翁。太祖次子燕王德昭﹝趙德昭﹞玄孫。元祐中簽書潁州公事,時(shí)蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。四年卒,贈(zèng)開(kāi)府儀同三司。著有《侯鯖錄》八卷,趙萬(wàn)里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。