亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 思鄉(xiāng)詩 > 

    至正改元辛巳寒食日示弟及諸子侄

    《至正改元辛巳寒食日示弟及諸子侄》

    元代·虞集

    江山信美非吾土,漂泊棲遲近百年。
    山舍墓田同水曲,不堪夢(mèng)覺聽啼鵑。


    譯文及注釋
    譯文
    確實(shí)美好但這里不是我的故鄉(xiāng),我漂泊異鄉(xiāng)暫棲于此已經(jīng)將近百年。
    青山、屋舍、墳?zāi)、田地、曲折的?a href="/gushi/shui/" target="_blank" class="lt">水和家鄉(xiāng)的相同,沒有什么區(qū)別,但我不能忍受夢(mèng)中醒來聽到杜鵑凄苦的鳴叫聲。
    注釋
    至正:1341年,元順帝改年號(hào)為“至正”,這一年(農(nóng)歷辛巳年)的寒食日,寫了這首詩,給自己的弟弟子侄輩們看。
    夢(mèng)覺:夢(mèng)醒。
    簡(jiǎn)析
      寒食時(shí)節(jié),詩人與族中后輩祭掃先人之墓,不禁感慨系之。首句以三國(guó)時(shí)王粲登樓賦》“雖信美而非吾土,曾何足以少留”語意,抒發(fā)故土之情。意謂此地雖富饒美麗,卻非故鄉(xiāng),不免有漂泊離根之感。虞集家鄉(xiāng)本在四川,自其父遷居江西,至今已有多年。面對(duì)葬于異鄉(xiāng)的先人墳塋,故土之思就更加強(qiáng)烈了。富足的江南水鄉(xiāng),怎能隔斷對(duì)蜀中故土的深切思念。每當(dāng)清晨醒來,杜宇之啼聲聲縈耳,此種情懷更顯得刻骨銘心。

    元代虞集