《登太白峰》
唐代·李白
西上太白峰,夕陽(yáng)窮登攀。
太白與我語(yǔ),為我開(kāi)天關(guān)。
愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間。
舉手可近月,前行若無(wú)山。
一別武功去,何時(shí)復(fù)更還?
譯文及注釋
譯文
向西攀登太白峰,在日落時(shí)分才登上峰巔。太白星向我問(wèn)候,要為我打開(kāi)天關(guān)。我愿乘那清風(fēng)而去,飛行于那浮云之間。舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無(wú)山巒阻礙。一旦離別武功而遠(yuǎn)去,什么時(shí)候才能回還呢?
注釋
⑴太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陜西眉縣、太白縣、周至縣交界處。山峰極高,常有積雪。
⑵窮:盡。這里是到頂?shù)囊馑肌?br />⑶太白:這里指太白星,即金星。這里喻指仙人。
⑷天關(guān):古星名,又名天門(mén)。《晉書(shū)·天文志》:”東方,角宿二星為天關(guān),其間天門(mén)也,其內(nèi)天庭也。故黃道經(jīng)其中,七曜之所行也!斑@里指想象中的天界門(mén)戶。
⑸泠(líng)風(fēng):和風(fēng)。輕微之風(fēng)。
⑹武功:古代武功縣,范圍大致包括今武功全境,扶風(fēng)中南部,眉縣全境和岐山南部。
鑒賞
“西上太白峰,夕陽(yáng)窮登攀!痹(shī)的開(kāi)頭兩句,就從側(cè)面烘托出太白山的雄峻高聳。李白從西攀登太白山,直到夕陽(yáng)殘照,才登上峰頂。太白峰高矗入云,終年積雪,俗語(yǔ)說(shuō):“武功太白,去天三百!鄙絼(shì)如此高峻,李白卻要攀登到頂峰,一“窮”字,表現(xiàn)出詩(shī)人不畏艱險(xiǎn)、奮發(fā)向上的精神。起句“西上太白峰”正是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的手法,為下面寫(xiě)星寫(xiě)月作了準(zhǔn)備。
登高壯觀,詩(shī)人浮想聯(lián)翩,仿佛聽(tīng)到:“太白與我語(yǔ),為我開(kāi)天關(guān)!碧仔菍(duì)他傾訴衷情,告訴他,愿意為他打開(kāi)通向天界的門(mén)戶。詩(shī)人和星星
之間的友誼十分親切動(dòng)人,富有人情味。李白一向熱愛(ài)皎潔的明月和閃亮的星星,常常把它們?nèi)烁窕骸?a href="/shiju/tianqi/yueliang/1132.htm" target="_blank" class="lt">青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。”(《把酒問(wèn)月》)“舉杯邀明月,對(duì)影成三人!保ā对孪獨(dú)酌》)詩(shī)人好像在向明月這個(gè)知心朋友問(wèn)候,共敘歡情。而在這首詩(shī)里,太白星則主動(dòng)問(wèn)好,同他攀談,并愿為之“開(kāi)天關(guān)”。詩(shī)人想象新穎活潑,富有情趣。在這里,李白并沒(méi)有直接刻畫(huà)太白峰的高峻雄偉,只是寫(xiě)他和太白星側(cè)耳傾談,悄語(yǔ)密話的情景,就生動(dòng)鮮明地表現(xiàn)出太白山高聳入云的雄姿。這是一種化實(shí)為虛,以虛寫(xiě)實(shí)的手法。李白另有一些詩(shī)也描繪了太白山的高峻,但卻是用實(shí)寫(xiě)的手法,如《古風(fēng)·其五》中:“太白何蒼蒼,星辰上森列。去天三百里,邈爾與世絕!薄蜀道難》中,也正面形容太白山的險(xiǎn)峻雄奇:“西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔!彪m然是同一個(gè)描寫(xiě)對(duì)象,李白卻根據(jù)詩(shī)歌內(nèi)容的不同要求而采用豐富多彩的表現(xiàn)方式,使讀者有新穎之感。詩(shī)人登上太白峰,通向上天的門(mén)戶又已打開(kāi),于是幻想神游天界:乘著習(xí)習(xí)和風(fēng),飄然高舉,自由飛升,穿過(guò)濃密云層,直上太空,向月奔去。
“愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間”,“泠風(fēng)”就是清風(fēng)的意思,這種形象自由輕快,有如天馬行空,任意馳騁,境界異常開(kāi)闊。詩(shī)人飄飄然有出世的念頭!霸赋算鲲L(fēng)去”化用《莊子·逍遙游》中“夫列子御風(fēng)而行,泠然善也”的語(yǔ)意,但這里用得靈活自然,并不顯出斧鑿痕跡。
“舉手可近月,前行若無(wú)山!边@兩句的意境和“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”(《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》)有些相似。詩(shī)人滿懷豪情逸志,飛越層巒疊嶂,舉起雙手,向著明月靠近飛升,幻想超離人間,擺脫塵世俗氣,追求個(gè)性的自由發(fā)展,到那光明理想的世界中去。以上四句,意境高遠(yuǎn),想象奇特,形象瑰瑋,藝術(shù)構(gòu)思新穎,充滿積極浪漫主義精神,是全詩(shī)高潮所在。
然而,李白并不甘心情愿拋開(kāi)人世,脫離現(xiàn)實(shí),一去不復(fù)返,他在詩(shī)中發(fā)問(wèn):“一別武功去,何時(shí)復(fù)更還?”這兩句是說(shuō),正當(dāng)李白幻想乘泠風(fēng),飛離太白峰,神游月境時(shí),他回頭望見(jiàn)武功,心里卻惦念著:“一旦離別而去,什么時(shí)候才能返回來(lái)呢?”一種留戀人間,渴望有所作為的思想感情油然而生,深深地縈繞在詩(shī)人心頭。在長(zhǎng)安,李白雖然“出入翰林中”,然而,“丑正同列,害能成謗,格言不入,帝用疏之”(李陽(yáng)冰《草堂集序》)。詩(shī)人并不被重用,因而郁郁不得意。登太白峰而幻想神游,遠(yuǎn)離人世,正是這種苦悶心情的形象反映。“何時(shí)復(fù)更還?”細(xì)致地表達(dá)了他那種欲去還留,既出世又入世的微妙復(fù)雜的心理狀態(tài),言有盡而意無(wú)窮,蘊(yùn)藉含蓄,耐人尋味。
晚唐詩(shī)人皮日休說(shuō)過(guò):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測(cè)之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語(yǔ)者,有李太白!边@首詩(shī)就帶有這種浪漫主義的創(chuàng)作特色。全詩(shī)借助豐富的想象,忽而馳騁天際,忽而回首人間,結(jié)構(gòu)跳躍多變,突然而起,忽然而收,大起大落,雄奇跌宕,生動(dòng)曲折地反映了詩(shī)人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)光明世界的憧憬。
創(chuàng)作背景
李白于唐玄宗天寶元年(742年)應(yīng)詔入京時(shí),躊躇滿志。但是,由于朝廷昏庸,權(quán)貴排斥,他的政治抱負(fù)根本無(wú)法實(shí)現(xiàn),這使他感到惆悵與苦悶。在這種心情下詩(shī)人創(chuàng)作了《登太白峰》一詩(shī)。
展開(kāi)全文“愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間”,“泠風(fēng)”就是清風(fēng)的意思,這種形象自由輕快,有如天馬行空,任意馳騁,境界異常開(kāi)闊。詩(shī)人飄飄然有出世的念頭!霸赋算鲲L(fēng)去”化用《莊子·逍遙游》中“夫列子御風(fēng)而行,泠然善也”的語(yǔ)意,但這里用得靈活自然,并不顯出斧鑿痕跡。
“舉手可近月,前行若無(wú)山!边@兩句的意境和“俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月”(《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》)有些相似。詩(shī)人滿懷豪情逸志,飛越層巒疊嶂,舉起雙手,向著明月靠近飛升,幻想超離人間,擺脫塵世俗氣,追求個(gè)性的自由發(fā)展,到那光明理想的世界中去。以上四句,意境高遠(yuǎn),想象奇特,形象瑰瑋,藝術(shù)構(gòu)思新穎,充滿積極浪漫主義精神,是全詩(shī)高潮所在。
然而,李白并不甘心情愿拋開(kāi)人世,脫離現(xiàn)實(shí),一去不復(fù)返,他在詩(shī)中發(fā)問(wèn):“一別武功去,何時(shí)復(fù)更還?”這兩句是說(shuō),正當(dāng)李白幻想乘泠風(fēng),飛離太白峰,神游月境時(shí),他回頭望見(jiàn)武功,心里卻惦念著:“一旦離別而去,什么時(shí)候才能返回來(lái)呢?”一種留戀人間,渴望有所作為的思想感情油然而生,深深地縈繞在詩(shī)人心頭。在長(zhǎng)安,李白雖然“出入翰林中”,然而,“丑正同列,害能成謗,格言不入,帝用疏之”(李陽(yáng)冰《草堂集序》)。詩(shī)人并不被重用,因而郁郁不得意。登太白峰而幻想神游,遠(yuǎn)離人世,正是這種苦悶心情的形象反映。“何時(shí)復(fù)更還?”細(xì)致地表達(dá)了他那種欲去還留,既出世又入世的微妙復(fù)雜的心理狀態(tài),言有盡而意無(wú)窮,蘊(yùn)藉含蓄,耐人尋味。
晚唐詩(shī)人皮日休說(shuō)過(guò):“言出天地外,思出鬼神表,讀之則神馳八極,測(cè)之則心懷四溟,磊磊落落,真非世間語(yǔ)者,有李太白!边@首詩(shī)就帶有這種浪漫主義的創(chuàng)作特色。全詩(shī)借助豐富的想象,忽而馳騁天際,忽而回首人間,結(jié)構(gòu)跳躍多變,突然而起,忽然而收,大起大落,雄奇跌宕,生動(dòng)曲折地反映了詩(shī)人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)光明世界的憧憬。
創(chuàng)作背景
李白于唐玄宗天寶元年(742年)應(yīng)詔入京時(shí),躊躇滿志。但是,由于朝廷昏庸,權(quán)貴排斥,他的政治抱負(fù)根本無(wú)法實(shí)現(xiàn),這使他感到惆悵與苦悶。在這種心情下詩(shī)人創(chuàng)作了《登太白峰》一詩(shī)。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
熱門(mén)古詩(shī)分類(lèi)
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中
贊助商鏈接
李白的詩(shī)
- 《同友人舟行游臺(tái)越作》
- 《樂(lè)府雜曲·鼓吹曲辭·君馬黃》
- 《金陵送張十一再游東吳》
- 《清平調(diào)·其二》 唐詩(shī)三百首
- 《商山四皓》
- 《大鵬賦·并序》
- 《三山望金陵,寄殷淑》
- 《送別》
- 《江夏使君叔席上贈(zèng)史郎中》
- 《贈(zèng)崔司戶文昆季》
- 《贈(zèng)何七判官昌浩》 抒情
- 《丁督護(hù)歌》