亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 明代 > 俞彥的詩 > 

    長相思·折花枝

    《長相思·折花枝》

    明代·俞彥

    折花枝,恨花枝,準擬花開人共卮,開時人去時。
    怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露一絲。


    譯文及注釋
    譯文
    折下美麗的枝,不覺又怨恨起花技,原來打算花開時我們一起賞花共飲,誰知花開后情人一去不返不見蹤影。
    害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時卻事無辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。
    注釋
    ①選自《明詞綜》。長相思 : 詞牌名。原為唐教坊曲。后用為詞調之稱。又名《憶多嬌》、《雙紅豆》、,《相思令》、《長相思令》、《長思仙》、《漸青》、《吳山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韻調名為《葉落秋窗》。雙調,每段四句,押四平韻,三十六字。
    ②準擬:打算,約定。
    ③人共卮(zhi支):指飲酒定婚。卮,古代盛酒器。
    ④辭:躲避。
    ⑤絲:絲與“思”諧音,以雙關語既形眉態(tài),又表心緒。
    賞析
      這首詞筆法簡潔細膩,以女子的口吻,寫主人公與情人分別后的相思之情,情極深摯,非至情者莫能道出。寫法上,運用復雜而微妙的感情交織,在對花的愛與恨以及對于相思的怕而又不得不相思的矛盾交織中,體現(xiàn)其對愛情的忠貞和對幸福的向往。該詞化用了范仲淹御街行》的“都來此事,眉間心上,無計相回避”及
    李清照一剪梅》的“才下眉頭,卻上心頭”。
      上片從“花”字生發(fā),鮮花象征著美好的事物,代表著純真的愛情,并常常被用來比喻美麗的女子!罢刍ㄖΑ北M管只是寫了女主人公的一個動作,但也自然會使人聯(lián)想到青春少女美麗的面龐及折花枝時的優(yōu)美姿態(tài),聯(lián)想起“人面桃花相映紅”(唐崔護題都城南莊》)的藝術境界!昂藁ㄖΑ比纸拥猛回#~人著一“恨”字,準確地刻劃了折花人心靈深處的悲苦,這首詞即以盈盈春色反襯人的失意!皽蕯M花開入共卮,開時人去時”,令人仿佛看到折花人流下相思淚,含情凝睇著伊入離去的方向。女主人公本來打算同戀人在花開時節(jié)共同飲酒賞花,可是花開之日卻是人去之時,離愁既生,遷恨于花枝也是必然的。其實“花枝”并沒有什么過錯,“恨花枝”,說到底就是恨自己的戀人,本來說好的事情,為何能輕易違約匆匆離去。不過,這“恨”中也包含著愛的成份。
      下片緊承上片意脈,娓娓道來,生動地寫出自己的刻骨相思。這“相思”二字所包容的巨大能量,曾使古今中外的多少有情男女愁苦不已,損心傷神;叵胛羧栈ê月圓共飲時,湖邊柳下細和語,卿卿我我蜜意時,女子懼怕孤獨、不甘寂寞, “怕相思已相思”將女主人公怨恨、思念、愛憐的感情,細膩、逼真地表達出來,直抒胸臆。但“怕”又有何用,誰能擺脫這“剪不斷理還亂”的憂愁。但當心里有了“相思”的想法時,就已經在相思了。“怕”和“恨”連起來,正是白居易所描繪的“思悠悠恨悠悠,恨到歸時方始休”的同義語。對一位感情豐富,情竇已開的女子來說,“恨”是“愛”的折光·,“怕”是“戀”的延伸,相思之苦,難遣胸懷!拜喌健,表明主人公過去還未曾品嘗過相思之苦,正因為是初嘗,才更能體會到相思是那樣的折磨人,糾纏人,讓人沒法回避,無法推辭。心中所思,形諸面容,“眉間”自然會“露一絲”,這“一絲”凝聚著主人公對戀人的無限深情與懷念,其中有恨,有愛,有失望,有希望,有痛苦,有幸福,個中滋味難以表達。以“絲”諧“思”,采用民歌抒情慣用手法,清新含蓄,嬌態(tài)可憐。
      該詞上片寫實記事,下片抒情展懷。上下片虛實結合,相映相襯,情味濃郁,完美地塑造了一位多情女的形象。上下片打頭的兩個三字句,有很別致的形式:第二,三兩字相互重復,句首第一字相互對照。例如白居易的“汴流,泗水流——思悠悠,恨悠悠”,林逋的“吳山青,越山青——君淚盈,妾淚盈”,俞彥這首詞頗具匠心地借助了這種形式上的奇突!罢刍ㄖ,恨花枝”和“怕相思,已相思”,前者是心理與行為,后者是心理與情勢的比照和沖突,兩者都不著痕跡地投射出詞的主旋律——情緒上的雙重體驗(眷戀與痛苦),由此超越了語言結構的外殼,成為構成作品內在完整的有機因素。
    注釋
    ①熏:南風。
    ②熏籠:作熏香及烘干之用。唐白居易《后宮詞》:“紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明!
    評解
      此詞寫春閨懷人。上片言閨中無聊,強臨寶鏡。憔悴嬌慵,懶于梳妝。垂簾獨坐,倚遍熏籠。下片寫懷人之情。玉人不見,錦書頻寄,約在春歸,今已入夏,不見歸來。粉墻花影,羅帳夢斷,添人愁思!白铍y忘”三句,寫出了作者的一片深情與相思之苦。全詞抒情宛轉柔媚,構思精巧細膩。
    注釋
    ①成旬:一作“經旬”,即連續(xù)下十來天。
    ②“做春”句:是說當初還不如不要做春。
    賞析
      “年年才到花時候,風雨成旬”,作者本來要寫這年尋花被誤,可是一開始用的是一個含量更大的句子,這樣子不僅能罩得住全篇,而且使題旨得到更廣泛的擴充!安豢祥_晴”語意和“風雨成旬”略同。不過這不是多余的重復,因為如果只是“風雨成旬”,那么那些癡情的惜花者也許會想:總該有一刻的天晴吧,只要乘這個機會看上一眼春花,也就不枉度此春!看那“誤卻尋花陌上人”的人或者就是這么想的。不然他明知“風雨成旬”,為什么還要尋花陌上呢?而正是因為有了“不肯開晴”,“誤卻”二字才更見份量。
      但是,詞篇也不是順著一個方向發(fā)展下去的。過片的“今朝報道天晴也”就忽如絕路逢生,然而緊接著又一個轉折:“花已成塵”!上片說“誤卻”,總還是誤了當日仍有下一日的希望。而此時一個“塵”字已經把花事說到了頭,因此對尋花人來說,剩下的便只有懊喪與絕望。“寄語花神,何似當初莫做春”是作者的怨懟語,也是癡想。這種癡,正說明了他的情深;而這種至情寄托著作者對社會人生的感喟,詞中埋怨花開不得其時,也蘊含了作者生不逢時,懷才不遇的感慨。
    展開全文
    俞彥(yú yàn)
     。勖鳎荩s公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬歷四十三年前后在世。萬歷二十九年(公元一六0一年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長于詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見于各種選本中。