《同聲歌》
兩漢·張衡
邂逅承際會(huì),得充君后房。
情好新交接,恐栗若探湯。
不才勉自竭,賤妾職所當(dāng)。
綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗。
思為苑蒻席,在下蔽匡床。
愿為羅衾幬,在上衛(wèi)風(fēng)霜。
灑掃清枕席,鞮芬以狄香。
重戶(hù)結(jié)金扃,高下華燈光。
衣解巾粉御,列圖陳枕張。
素女為我?guī),儀態(tài)盈萬(wàn)方。
眾夫希所見(jiàn),天老教軒皇。
樂(lè)莫斯夜樂(lè),沒(méi)齒焉可忘。
譯文及注釋
譯文
女子和男子的故事始于一次邂逅,因?yàn)檫@樣的機(jī)會(huì),有幸成為他的妻室。雖然與丈夫感情很好,但畢竟是新婦,在丈夫家中仍不免有誡懼之心。但她還是決定盡力扮演好她在家庭中的角色,她愿意成為男方家族的一員,獲得正式地位。整頓好儀表去主管廚中饗客的菜肴,并主持冬秋的祭祀。夜晚來(lái)臨,重重門(mén)戶(hù)次第關(guān)閉,她進(jìn)入了自己和丈夫的新房。她很賢惠地把枕席清掃干凈,并用狄香為丈夫熏鞋。之后解衣就寢,按規(guī)定的樣式為丈夫整頓床鋪。出嫁之后,再不能像以往那樣任性,天上的仙女儀態(tài)端莊,她要以仙女為師,并像天老輔助黃帝那樣,輔助自己的丈夫,做好家里的事。遇到了滿(mǎn)意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的歡樂(lè),一輩子也忘不了和丈夫共度的時(shí)光。
注釋
①際會(huì):機(jī)遇。
②得充:能夠。
③后房:妻子。
④探湯:把手伸進(jìn)滾開(kāi)的水中,這里比喻誡懼之意。
⑤綢繆:系好衣服的帶結(jié)。比喻整頓好儀表。
⑥主中饋:主管廚中饗客的菜肴。
⑦蒸嘗:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫嘗。
⑧苑蒻(ruò):細(xì)嫩的蒲草,可以做成席子。
⑨匡床:方正安適的床。
⑩羅衾幬:綢做的被子。幬,床帳。鞮(dī):古代一種皮制的鞋。狄香:外國(guó)來(lái)的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的輔臣。軒皇:指黃帝。
簡(jiǎn)析
“同聲歌”,有“同聲相應(yīng)”之意。這首詩(shī)寫(xiě)女子自幸得嫁給令她滿(mǎn)意的丈夫,表示愿意盡婦職,希望能夠與丈夫長(zhǎng)久恩愛(ài)。

張衡(78-139),字平子,漢族,南陽(yáng)西鄂(今河南南陽(yáng)市石橋鎮(zhèn))人,我國(guó)東漢時(shí)期偉大的天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家、發(fā)明家、地理學(xué)家、制圖學(xué)家、文學(xué)家、學(xué)者,在漢朝官至尚書(shū),為我國(guó)天文學(xué)、機(jī)械技術(shù)、地震學(xué)的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。由于他的貢獻(xiàn)突出,聯(lián)合國(guó)天文組織曾將太陽(yáng)系中的1802號(hào)小行星命名為“張衡星”。
熱門(mén)古詩(shī)分類(lèi)
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫(xiě)景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛(ài)情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛(ài)國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹(shù)
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中