亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當前位置:電子課本網 > 古詩大全 > 高中古詩 > 

    陳情表

    《陳情表》

    魏晉·李密

      臣密言:臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫 煢煢孑立 一作:獨立)

      逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

      伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠。

      臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。(祖母 一作:祖母劉)


    譯文及注釋
    譯文
      臣李密陳言:我因命運不好,很早就遭遇到了不幸,剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節(jié)的志向。我的祖母劉氏,憐憫我年幼喪父,便親自撫養(yǎng)。臣小的時候經常生病,九歲時不能走路。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又缺少兄弟,門庭衰微、福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應門戶的童仆,生活孤單沒有依靠,只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母劉氏又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開她。
      到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察舉臣為孝廉,后來又有名叫榮的刺史推舉臣為優(yōu)秀人才。臣因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子的侍從。我憑借卑微低賤的身份,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我怠慢不敬?たh長官催促我立刻上路;州縣的長官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想奉旨為皇上奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。
      我想晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,況且我孤單凄苦的程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操,F在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。我如果沒有祖母,無法達到今天的地位;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能廢止侍養(yǎng)祖母而遠離。
      我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,這樣看來我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還很長,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子很短。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所能明白知曉的,
    天地神明,實在也都能明察。希望陛下能憐憫我的誠心,滿足我微不足道的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應當殺身報效朝廷,死了也要結銜環(huán)來報答陛下的恩情。我懷著像犬馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
    注釋
    “表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯誤的文體。
    【臣以險釁,夙遭閔兇】
    以:因險釁(xiǎnxìn):兇險禍患(這里指命運不好)。 險,艱難,禍患;釁,災禍
    夙:早時, 這里指年幼的時候。
    閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
    兇:這里指他家中不幸的事
    【慈父見背】
    見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。
    【行年四歲,舅奪母志】
    行年:經歷的年歲
    舅奪母志:舅舅強行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法
    【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】
    憫:憐憫。教版作“愍”。
    躬親:親自
    【至于成立】
    至于:直到。
    于:介詞,引出對象
    成立: 成人自立
    【終鮮兄弟】
    終:又;
    鮮:少,這里指“無”的意思
    【門衰祚薄,晚有兒息】
    門:家門。
    門衰祚。杭议T衰微,福分淺。混瘢▃uò):福分
    兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)
    【外無期功強近之親】
    期:滿一周年。
    功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關系比較近的親屬!捌诠Α币鉃椤按┮恢苣晷⒎娜恕。
    強近:勉強算是接近的
    【內無應門,五尺之僮】
    應門:照應門戶。
    五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆
    【煢煢孑立,形影相吊】
    煢煢:孤單的樣子
    孑:孤單 孑立:蘇教版作“獨立
    吊:安慰
    【夙嬰疾病,常在床蓐】
    嬰:纏繞,這里指疾病纏身
    蓐:陳草復生。引申為草墊子、草席。
    【臣侍湯藥,未曾廢離】
    廢:廢止,停止服侍
    離:離開
    【逮奉圣朝,沐浴清化】
    逮:及,到
    奉:承奉
    圣朝:指晉朝
    沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化
    【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】
    察:考察和推舉
    孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當地的人物,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官
    舉:推舉
    秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
    【辭不赴命】
    辭:辭謝。
    赴:接受。
    命:任命。
    【拜臣郎中】
    拜:授予官職
    郎中:尚書省的屬官
    【尋蒙國恩,除臣洗馬】
    尋:不久
    除:拜官受職
    洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官
    【猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報】
    猥:自謙之詞,猶“鄙”
    微賤:卑微低賤
    當:擔任
    東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代
    隕首:頭落地,指殺身。隕,落
    【詔書切峻,責臣逋慢】
    切峻:急切而嚴厲
    逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。
    【急于星火】
    急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。
    【劉病日篤】
    篤:病重,沉重
    日:一天比一天
    【欲茍順私情,則告訴不許】
    茍:姑且
    告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)
    【實為狼狽】
    實為:總結上文
    狼狽:形容進退兩難的情形
    【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】
    伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。
    故老:年老而德高的舊臣
    蒙:受
    矜育:憐惜養(yǎng)育
    【且臣少仕偽朝】
    偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝
    【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)】
    歷職:連續(xù)任職
    郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。 署:官署,衙門
    圖:希圖。
    宦達:官職顯達;拢龉;達,顯貴
    不矜:不看重。矜,自夸
    【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】
    拔擢(zhuó):提拔
    寵命:恩命
    優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚
    盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職
    希冀:企圖,這里指非分的愿望
    【日薄西
    日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近
    【人命危淺】
    危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱 淺:指不長
    淺:不長
    【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠】
    更(gēng)相:交互
    是以:因此
    區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞
    廢遠:廢止遠離。
    【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】
    烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心
    終養(yǎng):養(yǎng)老至終
    【臣之辛苦】
    辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)
    【二州牧伯】
    二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省)
    牧:古代稱州的長管;伯:長
    【皇天后土,實所共鑒】
    皇天后土:文中指天地神明
    鑒:審察,識別
    【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】
    矜憫:憐恤。
    聽:任,這里是準許、成全
    庶:庶幾,或許,表示希望或推測
    保:安;卒:終
    【死當結草】
    結草:指報恩。
    典故,出自《左傳·宣公十五年》[2]。見成語“結草銜環(huán)”,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德。現在表示死后也會像結草老人一樣來報答恩情。
    【臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞】
    不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔。
    犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比
    拜表:拜上表章
    聞:使動用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。
    文言現象
    重點解釋
    1 臣以險釁:災難禍患。險:艱險,禍患。釁:禍患。
    2 夙遭閔兇:夙:早。
    3 夙遭閔兇:閔兇:憂傷的事,常指父母之喪。
    4 慈父見背:背棄我。見:助動詞,用在動詞前面表示對我怎么樣。
    5 舅奪母志:強行改變。
    6 祖母劉憫臣孤弱:憐憫,愛憐。
    7 躬親撫養(yǎng):親自。
    8 終鮮兄弟:少,沒有。
    9門衰祚。洪T庭衰微,福分淺薄。祚:福氣,福分。
    10 晚有兒息:子女。
    11 外無期功強近之親:勉強。
    12煢煢孑立:孤單。
    13形影相吊:安慰。
    14 而劉夙嬰疾。豪p繞著(被……纏繞)
    15 逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。 奉:承奉。
    16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推薦。
    17 詔書特下:特地。
    18 拜臣郎中:拜:授予官職。
    19 尋蒙國恩:尋:不久。
    20除臣洗馬:除舊官,任新官,受職。
    21 猥以微賤:謙辭,表示自己的謙卑。
    22 臣具以表聞:詳盡。
    23 詔書切峻:急切而嚴厲。
    24 責臣逋慢:逋:拖延,遲延。慢:怠慢。
    25急于星火:于:比。
    26 則劉病日篤:篤:病重,沉重。
    27 欲茍順私情:姑且。
    28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。(謙敬之辭)
    29 猶蒙矜育:憐憫。
    30 且臣少仕偽朝:再說了,而且。
    31 不矜名節(jié):顧惜。
    32 至微至陋:極,其。
    33 過蒙拔擢:提升。
    34寵命優(yōu)渥:厚。
    35 豈敢盤桓:猶豫不決的樣子。
    36 但以劉日薄西山:迫近。
    37 無以至今日:沒有用來……的。
    38 更相為命:交互。
    39 是以區(qū)區(qū)不能廢遠:是以:這是因為。區(qū)區(qū):拳拳之情,形容自己的私情。
    40 實所共鑒:明察。
    41 矜憫愚誠:憐憫。
    42 聽臣微志:聽任,請允許。
    43 庶劉僥幸:或許。
    44 保卒余年:終。
    45 臣不勝犬馬怖懼之情:完,盡。
    通假字
    夙遭閔兇。(閔,通“憫”,可憂患的事。)
    2.零丁孤苦。(零丁,通“伶仃”,孤獨的樣子。)
    臣密今年四十有四。(有,通“又”。表示整數后面還有零數)
    常在床蓐。(蓐,通“褥”,墊子、草席。)
    詞類活用
    (一)名詞作狀語
    非臣隕首所能上報。( 上:向上。)
    臣不勝犬馬怖懼之情。 (犬馬:像犬馬一樣。)
    則劉病日篤。( 日:一天天地。)
    外無期功強近之親。( 外:在家外。)
    內無應門五尺之僮。( 內:在家里。)
    躬親撫養(yǎng)。( 躬:親自。)
    (二)使動用法
    臣具以表聞。( 聞:使……聞。)
    保卒余年。( 保:使……保全。)
    3、謹拜表以聞(使……知道。)
    (三)形容詞作名詞
    夙遭閔兇。(閔兇:憂患不幸的事。)
    猥以微賤。( 微賤:卑微低賤的身份。)
    凡在故老。( 故老:年老而有功德的舊臣。)
    4、愿陛下矜憫愚誠(誠心)
    (四)形容詞作動詞
    是以區(qū)區(qū)不能廢遠。( 遠:遠離。)
    則劉病日篤。( 篤:病重。)
    (五)名詞作動詞
    臣少多疾病。 (。荷 #
    且臣少仕偽朝。( 仕:做官。)
    歷職郎署。( 職:任職。)
    (六)動詞作名詞
    1、臣之進退,實為狼狽。(指是否出來做官之事)
    重點虛詞
    以:
    (1)臣以險釁( 以:因為)
    (2)臣以供養(yǎng)無主 (以:介詞,因為)
    (3)臣具以表聞( 以:用)
    (4)猥以微賤( 以:和地位搭配時,譯為“憑借”)
    (5)無以至今日 (無以:沒有......的辦法)
    (6)但以劉日薄西山( 以:因為)
    (7)是以區(qū)區(qū)不能廢遠 (是以:因此 以:因為)
    (8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)
    (9)謹拜表以聞 (以:連詞,而)
    古今異義
    1、九歲不行
    不行
    古義: 不能走路,這里指柔弱。 今義:不可以。
    2、舉臣秀才
    秀才
    古義:優(yōu)秀人才。今義:讀書人的通稱
    3、除臣洗馬

    古義:授予官職。今義:不包括在內。
    洗馬
    古義:授予官職 太子隨從。今義:給馬洗身子。
    4、臣欲奉召奔馳
    奔馳
    古義:奔走效勞,這里指赴京就職。今義:迅速的跑。
    5、臣之辛苦
    辛苦
    古義:辛酸苦楚。今義:表身心勞苦,比喻艱難困苦,很疲倦的感覺,F多指工作和勞作的感受。
    6、則告訴不許
    告訴
    古義:申訴 。今義:向別人陳述;通知某事,使人知道。
    7、是以區(qū)區(qū)不能廢遠
    區(qū)區(qū)
    古義:拳拳,形容感情懇切。今義:小;少。形容微不足道。
    8 、至于成立
    至于
    古義:一直到....... 。今義:副詞。表示事情達到某種程度;連詞。表示另提一事或另一情況;到達。
    9、 至于成立
    成立
    古義:成人自立。今義:組織機構開始存在;理論意見,站得住腳。創(chuàng)立、建立。
    10、急于星火
    星火
    古義:流星的光,比喻急迫;今義:微小的光。
    一詞多義
    1、行:
    ①行年四歲(動詞,經歷)
    ②九歲不行(動詞,走路)
    ③余嘉其能行古道(動詞,施行)
    2、矜:
    ①猶蒙矜育(動詞,憐惜)
    ②不矜名節(jié)(動詞,顧惜)
    ③愿陛下矜憫愚誠(動詞,憐憫)
    3、至:
    ①至微至陋(副詞,最)
    ②無以至今日(動詞,到達)
    4、見:
    ①慈父見背(見用在動詞前,表示他人行為及于自己)
    ②二州牧伯所見明知(動詞,看見)
    ③臣誠恐見欺于王而負趙(被)
    5、親:
    ①躬親撫養(yǎng)(代詞,親自)
    ②外無期功強近之親(名詞,親戚)
    6、日:
    ①日薄西山(名詞,太陽)
    ②報養(yǎng)劉之日短(名詞,日子)
    ③則劉病日篤(名詞作狀語,一天天)
    7、當:
    ①當侍東宮(動詞,任,充當)
    ②死當結草(副詞,應當)
    8、。
    ①日薄西山(動詞,迫近)
    ②門衰祚。ㄐ稳菰~,微薄,少)
    ③薄微細古(微小)
    9、拜:
    ①拜臣郎中(動詞,授官)
    ②謹拜表以聞(動詞,奉上)
    10、于:
    ①州司臨門,急于星火(介詞,比)
    ②是臣盡節(jié)于陛下之日長(介詞,給)
    11、夙:
    ①夙遭閔兇(名詞,很早,幼年)
    ②夙夜憂嘆(名詞,早晨)
    12、區(qū)區(qū):
    ①是以區(qū)區(qū)不能廢遠(拳拳,形容自己的私情)
    ②何乃太區(qū)區(qū)(形容詞, 短淺的)
    ③區(qū)區(qū)小事(形容詞,形容分量少)
    ④區(qū)區(qū)在下(謙稱自己)
    13、卒:
    ①保卒余年(副詞, 終)
    ②卒成帝業(yè) (副詞,終究)
    ③信臣精卒陳利兵而誰何(名詞, 士兵)
    ④卒然邊境有急 (副詞,突然)
    除:
    ①除臣洗馬(動詞,任命)
    ②登自東除(名詞,臺階)
    ③攘除奸兇(動詞,清除)
    嬰:
    ①夙嬰疾病(動詞,纏繞)
    ②舉嬰,欲投之于河(名詞,嬰孩)
    應:
    ①內無應門五尺之僮(動詞,照應)
    ②其人弗能應也(動詞,回答)
    志:
    ①舅奪母志(名詞,志向)
    ②尋向所志(名詞,標記)
    以:
    (1)臣以險釁( 以:因為)
    (2)臣以供養(yǎng)無主 (以:介詞,因為)
    (3)臣具以表聞( 以:用)
    (4)猥以微賤( 以:和地位搭配時,譯為“憑借”)
    (5)無以至今日 (無以:沒有......的辦法)
    (6)但以劉日薄西山( 以:因為)
    (7)是以區(qū)區(qū)不能廢遠 (是以:因此 以:因為)
    (8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)
    (9)謹拜表以聞 (以:連詞,而)
    成語
    孤苦伶仃(原文:零丁孤苦):伶仃:孤獨,沒有依靠。孤單困苦,沒有依靠。
    煢煢孑立:孤身一人。形容一個人無依無靠,孤苦伶仃。
    形影相吊:吊:慰問。孤身一人,只有和自己的身影相互慰問。形容無依無靠,非常孤單。
    急于星火:流星。象流星的光從空中急閃而過。形容非常急促緊迫。
    日薄西山:薄:迫近。太陽快落山了。比喻人已經衰老或事物衰敗腐朽,臨近死亡。
    氣息奄奄:形容呼吸微弱,快要斷氣的樣子。也比喻事物衰敗沒落,即將滅亡。
    人命危淺:淺:時間短。形容壽命不長,即將死亡。
    朝不慮夕:早晨不能知道晚上會變成什么樣子或發(fā)生什么情況。形容形勢危急,難以預料。
    結草銜環(huán):結草:把草結成繩子,搭救恩人;銜環(huán):嘴里銜著玉環(huán)。舊時比喻感恩報德,至死不忘。
    烏鳥私情:烏鳥:古時傳說,小烏能反哺老烏。比喻侍奉尊親的孝心。
    皇天后土:皇天:古代稱天;后土:古代稱地。指天地。舊時迷信天地能主持公道,主宰萬物。
    特殊句式
    (一)介賓短語后置
    急于星火
    是臣盡節(jié)于陛下之日長
    (二)賓語前置
    是以區(qū)區(qū)不能廢遠
    慈父見背
    (三)被動句
    而劉夙嬰疾病
    則告訴不許
    (四)省略句
    拜臣(為)郎中
    且臣少仕(于)偽朝
    但以劉日薄西山
    (五)判斷句
    今臣亡國賤俘
    非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知
    非臣隕首所能上報
    4是臣盡節(jié)于陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也
    (六)固定句式
    臣無祖母,無以至今日
    重點語段
    1、“生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立!
    引導:四字駢句,語勢連貫、緊湊,不拖沓,讓人感到災禍接踵而來,以情動人,讓晉武帝化嚴為慈。
    ※“煢煢孑立,形影相吊”,直陳其事,白描手法,把自己形只影單,孤獨寂寥,極為形象地表現出來,讀之讓人動容。
    ※“逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才!t書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬!。”
    引導:一連用了“察臣”“舉臣”、“拜臣”、“除臣”,準確地陳述了自己“過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥”的實情以及由衷的感恩戴德之情。
    ※“詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火!币龑В核淖竹壘涞呐疟蠕秩境鍪ッ迫说木o張氣氛。
    四字駢句:簡潔凝練,語勢連貫緊湊,文勢如行云流般通暢。
    2、“外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,”
    引導:對偶句,一外一內都強調一個“無”字,寫出了自己舉目無親,后代尚小無人終養(yǎng)祖母的困苦境地形象生動表現出來了,讓人覺得急切而無可置疑。
    ※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才”也是對偶句,恰當地表達了自己深受圣朝恩寵的感激。
    ※既無伯叔,終鮮兄弟。
    ※生當隕首,死當結草。
    ※臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍殉私情,則告訴不許。
    ※臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終余年。
    都是對偶句。運用對仗工整的對偶句式,使語氣顯得鏗鏘有力,語意簡潔凝練,讀來朗朗上口,使文章的感情倍感熱切,更具說服力。
    對偶句:語氣鏗鏘有力,語意簡潔凝練,朗朗上口,感情倍感熱切,更具說服力。
    譯文及注釋二
    譯文
      臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養(yǎng)。臣小的時候經常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。
      到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因為供奉贍養(yǎng)祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢?たh長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。
      我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,并不顧惜名聲節(jié)操。現在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內心不愿廢止奉養(yǎng),遠離祖母。
      臣下我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
    注釋
    險釁(xìn):災難禍患。指命運坎坷。
    夙:早。這里指幼年時。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。兇,不幸
    見背:棄我而死去。
    舅奪母志:指由于舅父強行改變了李密母親守節(jié)的志向。
    成立:長大成人。
    祚(zuò):福分。
    兒息:兒子。
    期功強近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關系的親疏規(guī)定服喪時間的長短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。
    應門五尺之僮:五尺高的小孩。應門:照應門戶,僮,童仆。
    煢(qióng)煢孑(jié)立:生活孤單無靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。
    吊:安慰。
    嬰:糾纏。
    蓐(rù):通“褥”,墊子。
    廢離:廢養(yǎng)而遠離。
    清化:清明的政治教化。
    太守:郡的地方長官。
    察:考察。這里是推舉的意思。孝廉:漢代以來舉薦人才的一種科目,舉孝順父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國每年推舉孝廉各一名,晉時仍保留此制,但辦法和名額不盡相同!靶ⅰ敝感㈨樃改,“廉”指品行廉潔。
    刺史:州的地方長官。
    秀才:當時地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
    拜:授官。郎中:官名。晉時各部有郎中。
    尋:不久。
    除:任命官職。洗馬:官名。太子的屬官,在宮中服役,掌管圖書。
    猥:辱。自謙之詞。
    東宮:太子居住的地方。這里指太子。
    隕(yǔn)首:喪命。
    切峻:急切嚴厲。
    逋慢:回避怠慢。
    州司:州官。
    日篤:日益沉重。
    茍順:姑且遷就。
    伏惟:舊時奏疏、書信中下級對上級常用的敬語。
    故老:遺老。
    矜育:憐惜撫育。
    偽朝:指蜀漢。
    歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔任過郎官職務。
    矜:矜持愛惜。
    寵命:恩命。指拜郎中、洗馬等官職。優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚。
    區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的私情。
    陛下:對帝王的尊稱。
    烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來比喻子女對父母的孝養(yǎng)之情。
    二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣東,二州區(qū)域大致相當于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長官稱牧,又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。
    皇天后土:猶言天地神明。
    愚誠:愚拙的至誠之心。
    聽:聽許,同意。
    結草:據《左傳·宣公十五年》記載,晉國大夫魏武子臨死的時候,囑咐他的兒子魏顆,把他的遺妾殺死以后殉葬。魏顆沒有照他父親說的話做。后來魏顆跟秦國的杜回作戰(zhàn),看見一個老人把草打了結把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢見結草的老人,他自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來就把“結草”用來作為報答恩人心愿的表示。
    犬馬:作者自比,表示謙卑。
    行年四歲:年紀到了四歲。行年,經歷的年歲。
    臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當時的書信也是這樣的。
    寫作背景
      《陳情表》,選自《文選》卷三七。原題作“陳情事表”。
      西晉人李密所著,是他寫給晉武帝的奏章。當時時局動蕩皇帝希望李密能出來做官。因為李密是蜀國人在蜀國又以孝著名,當過官很有名氣。所以皇帝希望他能出來做官來服民心。并且希望進一步擴充領土就更加希望天下人以為晉朝清明來進一步取得他國民心。李密孝順同樣也有著濃厚的忠君思想所謂“一朝君主一朝臣”但他為了保全性命就寫了這篇表。文章敘述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養(yǎng)祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。該文被認定為中國文學史上抒情文的代表作之一,有“讀李密《陳情表》不流淚者不孝”的說法。
      三國魏元帝(曹奐)景元四年(263年),司馬昭滅蜀,李密淪為亡國之臣。司馬昭之子司馬炎廢魏元帝,史稱“晉武帝”。泰始三年(267年),朝廷采取懷柔政策,極力籠絡蜀漢舊臣,征召李密為太子洗馬。李密時年44歲,以晉朝“以孝治天下”為口實,以祖母供養(yǎng)無主為由,上《陳情表》以明志,要求暫緩赴任,上表懇辭。
      李密早有孝名,據《晉書》本傳記載,李密奉事祖母劉氏“以孝謹聞,劉氏有疾,則涕泣側息,未嘗解衣,飲膳湯藥,必先嘗后進!蔽涞塾[表,贊嘆說:“密不空有名也”。感動之際,因賜奴婢二人,并令郡縣供應其祖母膳食,密遂得以終養(yǎng)。
      在李密寫完這篇表后一年左右的時間,劉氏就去世了。他在家守孝兩年后,出仕官職很小,因為當時的政局已相當穩(wěn)定,晉武帝不需要李密了,便不再重視他。李密做了兩年官后辭去職務。
      南宋文學家趙與時在其著作《賓退錄》中曾引用安子順的言論:“讀諸葛孔明《出師表》而不墮淚者,其人必不忠,讀李令伯《陳情表》而不墮淚者,其人必不孝,讀韓退之《祭十二郎文》而不墮淚者,其人必不友!鼻喑巧诫[士安子順世通云。此三文遂被并稱為抒情佳篇而傳誦于世。
      陳情表之由來
      李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時年數歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹聞。劉氏有疾,則涕泣側息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進。有暇則講學忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏。 少仕蜀,為郎。數使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔征為太子洗馬。密以祖母年高,無人奉養(yǎng),遂不應命。乃上書曰:“臣以險釁,……臣生當隕身,死當結草!
      帝覽之曰:“士之有名,不虛然哉!”乃停召。后劉終,服闋,復以洗馬征至洛。司空張華問之曰:“安樂公何如?”密曰:“可次齊桓!比A問其故,對曰:“齊桓得管仲而霸,用豎刁而蟲流。安樂公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國,是知成敗一也!贝螁枺骸翱酌餮越毯嗡?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相與語,故得簡雅;《大誥》與凡人言,宜碎?酌髋c言者無己敵,言教是以碎耳!比A善之。
      出為溫令,而憎疾從事,嘗與人書曰:“慶父不死,魯難未已!睆氖掳灼鋾倦`,司隸以密在縣清慎,弗之劾也。密有才能,常望內轉,而朝廷無援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩,末章曰:“人亦有言,有因有緣。官無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!”武帝忿之,于是都官從事奏免密官。后卒于家。
    鑒賞
      1.融情于事。
      強烈的感情色彩是本文的一大特色,但作者無論是述自己的孤苦無依之情,還是述自己和祖母相依為命的深厚親情,都是通過敘事來表達的。而自己對朝廷恩遇的感激和對武帝的忠敬之心,也是以充滿情感的筆調來寫的。
      2.語言形象生動,自然精粹。
      本文雖然用了不少四字句、對偶句,有駢文的整儷之工,但語言卻絕不雕琢,而是十分自然真切,仿佛是從肺腑中流出,絲毫不見斧鑿痕跡。文章語言十分生動形象,如第一段寫孤苦無依之狀,第二段寫州縣催迫之景,第三段寫祖母病篤的慘苦之象,都如在目前。此外本文在語言上還十分精練準確,有些詞句,成了成語。
      本文排偶句的運用極有特色,不僅音韻和諧,節(jié)奏鮮明,簡潔練達,生動形象,而且感情真摯,具有震撼人心的力量。例如“日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕”,運用比喻和夸張手法,將祖母危在旦夕,自己不忍廢離的深情形容得淋漓盡致;“臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許”。通過對比,既突出了李密進退兩難的無奈,又將盡忠之,與盡孝之情表現得真切而感人。
    教學相關
    整體感知
      理解本文,首先要對寫作背景有所了解:司馬氏集團滅蜀后,為了籠絡西蜀人士,大力征召西蜀名賢到朝中做官,李密也是其中之一;李密是亡蜀降臣,如不應詔,會被誤認為“矜守名節(jié)”,不與司馬氏王朝合作,招來殺身之禍。司馬氏集團通過陰謀和屠殺建立了西晉政權,為了鞏固統(tǒng)治,提出以“孝”治理天下。李密至孝,與祖母相依為命,寫此奏章,陳述自己不能奉詔的原因,提出終養(yǎng)祖母的要求。文中所寫,皆是真情實意。為了喚起武帝的憐憫心,作者不是直陳其事,而是凄切婉轉地表明心意,圍繞著“情”“孝”二字反復陳述自己家庭不幸,和祖母相依為命的苦況親情,表達對新朝寵遇的感激涕零,以及孝順祖母的哀哀衷情。
      第一部分:陳述家庭的不幸和祖孫相依為命的情形。先以“臣以險釁,夙遭閔兇”八字,概括自己的坎坷命運。然后講述幼年時期失父失母,孤苦多病,全賴祖母撫養(yǎng),說明“臣無祖母,無以至今日”;再述家門人丁不旺,祖母疾病纏身,說明“祖母無臣,無以終余年”。這段內容,是陳情不仕的唯一事實根據。作者寫得凄切盡情,以使武帝對自己由惱怒峻責化為同情憐憫。
      第二部分:寫朝廷對自己優(yōu)禮有加,而自己卻由于祖母供養(yǎng)無主,不能奉詔的兩難處境。先以“逮奉圣朝,沐浴清化”表達自己對晉武帝的感激之情,再歷敘州郡朝廷優(yōu)禮的事實。然后明確提出奉詔奔馳和孝養(yǎng)祖母的矛盾,為下文留下懸念。
      第三部分:提出了以孝治天下的治國綱領,陳述自己的從政經歷和人生態(tài)度,并再次強調自己的特別處境,進一步打消了武帝的疑慮,求得體恤。針對上文留下的孝順祖母和回報國恩之間的兩難選擇,這段首句即言以孝治天下是治國綱領,言外之意是孝養(yǎng)祖母雖為徇私情,卻也不僅合情亦合理合法,并為下文乞終養(yǎng)給出了理論根據。隨后說自己出仕蜀是圖宦達,不矜名節(jié),打消武帝疑慮。再以祖母病篤,說明自己確實不能遠離出仕。
      第四部分:明確提出陳情的目的“愿乞終養(yǎng)”,先盡孝后盡忠。作者先比較自己和祖母年歲,說明盡孝之時短,盡忠之日長,然后提出“終養(yǎng)”的要求。再極其誠懇地說明自己的情況,是天人共鑒。表達自己對朝廷生當隕首,死當結草的忠心。
      亞里士多德說:“只有在適當的時候,對適當的事物,對適當的人,在適當的時機下,以適當的方式發(fā)生的感情,才是適度的最好的感情!弊髡哒沁\用了最恰當的抒情方式,終于打動了晉武帝,使他看了表章后說“士之有名,不虛然哉”,“乃停詔”,允其不仕。
      需要指出的是,作者愿意“盡節(jié)”于皇帝,是出于感恩圖報的心情,不能跟報效國家同日而語。
    教學建議
      一 注意體會作者的真摯感情。
      本文是寫給皇帝的信,以敘事為主。在敘事中包含著作者真摯的感情。誦讀時,要注意文章的層次,做到有表情地誦讀。在讀的過程中,注意體會文中抒發(fā)的感情。
      二 本文多四字句(五至七字句,可以看作加統(tǒng)領字的四字句),讀來容易朗朗上口,鏗鏘有力。
      但在以四字句為主的同時,又雜以其他句式,構成了句式的錯綜變化,音韻和諧。誦讀時要加以體會,讀出文章的節(jié)奏感。
    展開全文
    魏晉李密李密(lǐ mì)
      李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚于鄉(xiāng)里。師事當時著名學者譙周,博覽五經,尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無人供養(yǎng)而力辭。祖母去世后,方出任太子洗馬,遷漢中太守。后免官,卒于家中。著有《述理論》十篇,不傳世。《華陽國志》、《晉書》均有李密傳。