亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 愛國古詩 > 

    楚歸晉知罃

    《楚歸晉知罃》

    先秦·左丘明

      晉人歸楚公子谷臣,與連尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。

      王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘。執(zhí)事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?”

      王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓其民,各懲其忿,以相宥也,兩釋累囚,以成其好。二國有好,臣不與及,其誰敢德?”

      王曰:“子歸何以報我?”對曰:“臣不任受怨,君亦不任受德。無怨無德,不知所報。”

      王曰:“雖然,必告不谷!睂υ唬骸耙跃`,累臣得歸骨于晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣首;首其請于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以脩封疆,雖遇執(zhí)事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮。所以報也!

      王曰:“晉未可與爭!敝貫橹Y而歸之。


    譯文及注釋
    譯文
      晉人把楚國公子谷臣和連尹襄老的尸首歸還給楚國,以此要求交換知罃。當(dāng)時荀首已經(jīng)是中軍副帥,所以楚人答應(yīng)了。楚王送別知罃,說:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答說:“兩國興兵,下臣沒有才能,不能勝任自己的任務(wù),所以做了俘虜。君王的左右沒有用我的血來祭鼓,而讓我回國去接受誅戮,這是君王的恩惠啊。下臣實在沒有才能,又敢怨恨誰?”楚王說:“那么感激我嗎?”知罃回答說:“兩國為自己的國家打算,希望讓百姓得到平安,各自抑止自己的憤怒,來互相原諒,兩邊都釋放被俘的囚犯,以結(jié)成友好。兩國友好,下臣不曾與謀,又敢感激誰?”楚王說:“您回去,用什么報答我?”知罃回答說:“下臣無所怨恨,君王也不受恩德,沒有怨恨,沒有恩德,就不知道該報答什么。”楚王說:“盡管這樣,還是一定要把您的想法告訴我!敝敾卮鹫f:“以君王的福佑,被囚的下臣能夠帶著這把骨頭回到晉國,寡君如果加以誅戮,死而不朽。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣賜給您的外臣首,首向寡君請求,而把下臣在自己宗廟中誅戮,也死而不朽。如果得不道寡君殺我的命令,而讓下臣繼承宗子的地位,按次序承擔(dān)晉國的軍事,率領(lǐng)偏師(自己軍隊的謙稱)以治理邊疆,即使碰到君王的文武官員,我也不會躲避,竭盡全力以至於死,沒有第二個心念,以盡到為臣的職責(zé),這就是用來報答於君王的!背跽f:“晉國是不能和它爭奪的!庇谑蔷蛯λ丶佣Y遇而放他回去。
    注釋
    ⑴歸;送還。公子谷臣:楚莊王的兒子。連尹襄老:連尹是楚國官名,襄老是楚國的大臣。連尹、楚國主射之官。
    ⑵求:索取。
    ⑶于是:在這個時候。佐中軍;擔(dān)任中軍副帥。
    ⑷治戎:治兵,演習(xí)軍隊。這里的意思是交戰(zhàn)。
    ⑸馘(guó):割下敵方戰(zhàn)死者的左耳(用來報功)。這里與“俘”連用,指俘虜。
    ⑹鼓:取血涂鼓,意思是處死。
    ⑺即戮(lù):接受殺戮。
    ⑻懲:戒,克制。忿:怨恨。
    ⑼宥(yòu);寬恕,原諒。
    ⑽與及:參與其中,相干。
    ⑾任:擔(dān)當(dāng)
    ⑿外臣:外邦之臣。臣子對別國君主稱外臣。
    ⒀宗:宗廟。
    ⒁不獲命:沒有獲得國君允許殺戮的命令。
    ⒂宗職:祖宗世襲的職位。
    ⒃偏師:副帥、副將所屬的軍隊,非主力軍隊。
    ⒄致死:獻(xiàn)出生命。
    簡析
      楚共王對知罃(yīng)的句句逼問,知罃都巧妙回答。楚共王因此感嘆“晉未可與爭”,以隆重的禮儀送知罃歸晉。知罃?shù)膶Υ鹨脖憩F(xiàn)了他忠君愛國、對楚不卑不亢,精神難能可貴。

    先秦左丘明左丘明(zuǒ qiū mínɡ)
      左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。漢族,春秋末期魯國都君莊(今東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。相傳為春秋末期曾任魯國史官,是中國古代偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、軍事家。晚年雙目失明,相傳著有中國重要的史書巨著《左氏春秋》(又稱《左傳》)和《國語》,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價值的原始資料。由于史料翔實,文筆生動,引起了古今中外學(xué)者的愛好和研討。被譽為“文宗史圣”“經(jīng)臣史祖”?鬃、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。