《清明日貍渡道中》
宋代·范成大
灑灑沾巾雨,披披側(cè)帽風(fēng);ㄈ忌缴,柳臥水聲中。
石馬立當(dāng)?shù)溃堷S鳴半空。墦間人散後,烏鳥正西東。
譯文及注釋
譯文
淚水沾滿綸巾,連綿不斷。散亂的頭發(fā),帽子也被風(fēng)吹斜了。繁花染紅了山野,柳條臥在水面上。石獸立在道路兩旁,紙也在半空中旋飛。人們離開了墳?zāi)挂院,烏鴉小鳥們活躍起來,四處覓食。
注釋
①范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍。此詩當(dāng)作于赴任途中。聯(lián)系詩集中前后詩篇分析,“貍渡”似在皖南南陵一帶。
⑦驪湎:連綿不絕。巾,古冠之一種。以葛、縑制成,橫著額上。
④披披:散亂的樣子。側(cè)帽:帽子被風(fēng)吹歪。
④石馬:墳前接道兩旁之石獸。
⑤紙鳶(yuan):鷹形風(fēng)箏。
⑥墦(fan):墳?zāi)埂?BR>鑒賞
詩人范成大就清明山行道中所見景象,一路敘來。山風(fēng)、細(xì)雨,花燃,柳臥,唯獨不見一個人影,在這樣空廓的背景上.大自然顯得頗有活力,但這只是一種藝術(shù)的對照。后四句寫墳地上掃墓的人散去,只剩下石馬、紙鳶這些沒有生命的東西作伴。而令人憎惡的烏鴉之類則活躍起來,上下翻飛,四處覓食,暗示出長眠地下的死者亡靈的寂寞。反映出范成大離鄉(xiāng)遠(yuǎn)行途中,心頭泛起的一種悵惘、失落之感。
創(chuàng)作背景
范成大在紹興二十四年(1164)任徽州司戶參軍,赴任途中時值清明,山行道中兩旁的所見所聞令世人有感而發(fā)。

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
范成大的詩
- 《秦樓月(寒食日湖南提舉胡元高家席上聞琴)》
- 《滿江紅(雨后攜家游西湖,荷花盛開)》
- 《水龍吟(壽留守)》
- 《喜晴》 夏天
- 《滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之)》
- 《減字木蘭花》
- 《浣溪沙》
- 《晚春田園雜興》 寫景
- 《念奴嬌》
- 《三登樂》
- 《菩薩蠻(木芙蓉)》
- 《念奴嬌(和徐尉游口湖)》