《贈(zèng)妓云英 / 嘲鐘陵妓云英》
唐代·羅隱
鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。
我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。
譯文及注釋
譯文
鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余春,又見到云英輕盈的掌上身。
當(dāng)年我未成名你也未出嫁,難道我們兩個(gè)都不如別人?
注釋
⑴鐘陵:縣名,即今江西進(jìn)賢。
⑵掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。據(jù)《飛燕外傳》載,漢成帝之后趙飛燕體態(tài)輕盈,能為掌上舞。后人多用“掌上身”來(lái)形容女子體態(tài)輕盈美妙。
⑶卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛意。此指云英。成名:指科舉中式。唐張籍《送李余及第后歸蜀》詩(shī):“十年人詠好詩(shī)章,今日成名出舉場(chǎng)。”
⑷俱:都
創(chuàng)作背景
羅隱一生懷才不遇。他“少英敏,善屬文,詩(shī)筆尤俊”(《唐才子傳》),卻屢次科場(chǎng)失意。此后轉(zhuǎn)徙依托于節(jié)鎮(zhèn)幕府,十分潦倒。羅隱當(dāng)初以寒士身份赴舉,路過鐘陵縣(今江西省進(jìn)賢縣),結(jié)識(shí)了當(dāng)?shù)貥窢I(yíng)中一個(gè)頗有才思的歌妓云英。約莫十二年光景他再度落第路過鐘陵,又與云英不期而遇。見她仍隸名樂籍,未脫風(fēng)塵,羅隱不勝感慨。更不料云英一見面卻驚詫道:“怎么羅秀才還是布衣?”羅隱便寫了這首詩(shī)贈(zèng)她。
賞析
這首詩(shī)為云英的問題而發(fā),是詩(shī)人的不平之鳴。但一開始卻避開那個(gè)話題,只從敘舊平平道起!扮娏辍本,回憶往事,歷歷在目。十二年前,作者年少英敏,風(fēng)華正茂,才氣逼人;歌妓云英正值妙齡,體態(tài)輕盈,色藝雙全!酒逢知己千杯少”,當(dāng)年彼此互相傾慕,歡會(huì)款洽,都可以從“醉”字見之!白韯e十余春”,含有對(duì)逝川的痛悼。十余年轉(zhuǎn)瞬已過,作者是老于功名,一事無(wú)成,而云英也該人近中年了。
首句寫“別”,第二句則寫“逢”。由懷舊過渡到眼前。前句兼及彼此,次句則側(cè)重寫云英。用漢代趙飛燕“掌上舞”典故。當(dāng)詩(shī)人在“十余春”后再次見到已屬半老徐娘的云英的時(shí)候,其婀娜的身姿竟然還同十余年前 一樣,猶有“掌上身”的風(fēng)采,可以想見年輕時(shí)的云英一定是十分令人傾倒。
如果說(shuō)這里嘖嘖贊美云英的綽約風(fēng)姿是一揚(yáng),那么,第三句“卿未嫁”就是一抑。如果說(shuō)首句有意回避了云英所問的話題,那么,“我未成名”又回到這話題上來(lái)了。“我未成名”由“卿未嫁”舉出,轉(zhuǎn)得自然
高明。宋人論詩(shī)最重“活法”──“種種不直致法子”(《石遺室詩(shī)話》)。其實(shí)此法中晚唐詩(shī)已有大量運(yùn)用。如此詩(shī)的欲就先避、欲抑先揚(yáng),就不直致,有活勁兒。這種委婉曲折、跌宕多姿的筆法,對(duì)于表現(xiàn)抑郁不平的詩(shī)情是很合宜的。
既引出“我未成名卿未嫁”的問題,就應(yīng)說(shuō)個(gè)所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設(shè)、反詰之詞代替回答,啟人深思。它包含豐富的潛臺(tái)詞:即使退一萬(wàn)步說(shuō),“我未成名”是“不如人”的緣故,可“卿未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這說(shuō)不過去(前面已言其美麗出眾)。反過來(lái)又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個(gè)答案不成立,那么“我未成名卿未嫁”原因到底是什么,答案也就很明確了。此句情感深沉悲憤,一語(yǔ)百情,將詩(shī)人滿腔的憤懣、無(wú)奈傾瀉無(wú)余,是全詩(shī)不平之鳴的最強(qiáng)音。至此,全詩(shī)的情感達(dá)到了頂點(diǎn)。
此詩(shī)以抒作者之憤為主,引入云英為賓,以賓襯主,構(gòu)思甚妙。絕句取徑貴深曲,用旁襯手法,使人“睹影知竿”,最易收到言少意多的效果。此詩(shī)的賓主避就之法就是如此。贊美云英出眾的風(fēng)姿,也暗況作者有過人的才華。贊美中包含著對(duì)云英遭遇的不平,連及自己,又傳達(dá)出一腔傲岸之氣!熬闶恰倍痔N(yùn)含著“同是天涯淪落人”的深切同情。不直接回答自己何以長(zhǎng)為布衣的問題,使對(duì)方從自身遭際中設(shè)想體會(huì)它的答案,語(yǔ)意簡(jiǎn)妙,啟發(fā)性極強(qiáng)。如不以云英作陪襯,直陳作者不遇于時(shí)的感慨,即使費(fèi)辭亦難討好。引入云英,則雙管齊下,有言少意多之效。
這首詩(shī)采用欲揚(yáng)先抑的手法,有跌宕起伏之妙;引入云英來(lái)襯托自己,收到了言簡(jiǎn)意賅的效果。
展開全文既引出“我未成名卿未嫁”的問題,就應(yīng)說(shuō)個(gè)所以然。但末句仍不予正面回答,而用“可能俱是不如人”的假設(shè)、反詰之詞代替回答,啟人深思。它包含豐富的潛臺(tái)詞:即使退一萬(wàn)步說(shuō),“我未成名”是“不如人”的緣故,可“卿未嫁”又是為什么?難道也為“不如人”么?這說(shuō)不過去(前面已言其美麗出眾)。反過來(lái)又意味著:“我”又何嘗“不如人”呢?既然“不如人”這個(gè)答案不成立,那么“我未成名卿未嫁”原因到底是什么,答案也就很明確了。此句情感深沉悲憤,一語(yǔ)百情,將詩(shī)人滿腔的憤懣、無(wú)奈傾瀉無(wú)余,是全詩(shī)不平之鳴的最強(qiáng)音。至此,全詩(shī)的情感達(dá)到了頂點(diǎn)。
此詩(shī)以抒作者之憤為主,引入云英為賓,以賓襯主,構(gòu)思甚妙。絕句取徑貴深曲,用旁襯手法,使人“睹影知竿”,最易收到言少意多的效果。此詩(shī)的賓主避就之法就是如此。贊美云英出眾的風(fēng)姿,也暗況作者有過人的才華。贊美中包含著對(duì)云英遭遇的不平,連及自己,又傳達(dá)出一腔傲岸之氣!熬闶恰倍痔N(yùn)含著“同是天涯淪落人”的深切同情。不直接回答自己何以長(zhǎng)為布衣的問題,使對(duì)方從自身遭際中設(shè)想體會(huì)它的答案,語(yǔ)意簡(jiǎn)妙,啟發(fā)性極強(qiáng)。如不以云英作陪襯,直陳作者不遇于時(shí)的感慨,即使費(fèi)辭亦難討好。引入云英,則雙管齊下,有言少意多之效。
這首詩(shī)采用欲揚(yáng)先抑的手法,有跌宕起伏之妙;引入云英來(lái)襯托自己,收到了言簡(jiǎn)意賅的效果。

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽(yáng)市新登鎮(zhèn))人,唐代詩(shī)人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級(jí)所憎惡,所以羅袞贈(zèng)詩(shī)說(shuō):“讒書雖勝一名休”。后來(lái)又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
熱門古詩(shī)分類
- 唐詩(shī)三百首
- 部編版小學(xué)古詩(shī)
- 部編版初中古詩(shī)
- 春天
- 古詩(shī)三百首
- 宋詞精選
- 宋詞三百首
- 送別
- 古詩(shī)十九首
- 夏天
- 秋天
- 邊塞
- 梅花
- 寫景
- 兒童
- 春節(jié)
- 雪
- 冬天
- 愛情
- 田園
- 月亮
- 勵(lì)志
- 離別
- 愛國(guó)
- 思鄉(xiāng)
- 山水
- 黃河
- 詠物
- 長(zhǎng)江
- 花
- 哲理
- 全宋詞
- 元宵
- 閨怨
- 老師
- 山
- 清明節(jié)
- 詠史懷
- 思念
- 柳樹
- 雨
- 七夕
- 戰(zhàn)爭(zhēng)
- 友情
- 元曲精選
- 端午節(jié)
- 中秋節(jié)
- 風(fēng)
- 重陽(yáng)節(jié)
- 抒情
- 豪放詩(shī)詞
- 婉約詩(shī)詞
- 憂國(guó)憂民
- 母親
- 傷懷
- 節(jié)日
- 地名
- 水
- 荷花
- 高中