《木蘭花令·梧桐葉上三更雨》
宋代·蘇軾
梧桐葉上三更雨。驚破夢魂無覓處。夜涼枕簟已知秋,更聽寒蛩促機(jī)杼。
夢中歷歷來時(shí)路。猶在江亭醉歌舞。尊前必有問君人,為道別來心與緒。
譯文及注釋
譯文
三更時(shí)分,雨打梧桐。那淅淅瀝瀝的雨聲將我從好夢中驚醒,我懷著無限惆悵想再找夢境,在夢中與親人重逢,只可惜再也找不到了。睡在竹席上,感受到夜的微涼知道秋天已經(jīng)來到,更是聽到寒蛩不停地叫著,似乎在催促婦人快紡布。
還記得夢中來時(shí)的路是那么清晰地出現(xiàn)在眼前。我似乎還沉醉在江亭的歌舞之中。長輩面前一定有詢問你的人,是為了訴說離別之后的心緒。
注釋
夢魂:古人認(rèn)為人有靈魂,在睡夢中可以離開肉體,稱為夢魂。這兩句的意思是:梧桐葉上滴落著三更的雨,驚跑了好夢沒處找尋。
創(chuàng)作背景
蘇軾與胞弟子由感情深篤,離別后經(jīng)常思念。這一夜,作者又在夢中與親人重逢,并且一同“在江亭醉歌舞”,十分愜意?墒呛脡舨婚L,三更時(shí)分,雨打梧桐,那淅淅瀝瀝的雨聲驚醒了作者的好夢,F(xiàn)實(shí)中的他,依然與親人天各一方。他懷著無限惆悵想再找夢境,已經(jīng)“無覓處”了。這兩句言有盡而意無窮,對親人的深切思念及作者內(nèi)心的寂寞、凄涼、愁苦,盡在不言中。

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
蘇軾的詩
- 《鵲橋仙·七夕》 七夕
- 《醉翁操·瑯然》
- 《生查子(訴別)》
- 《減字木蘭花(以大琉璃杯勸王仲翁)》
- 《阮郎歸》
- 《千秋歲(湖州暫來徐州重陽作)》
- 《減字木蘭花(贈君猷家姬)》
- 《卜算子·黃州定慧院寓居作》 宋詞三百首
- 《如夢令》
- 《蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來萬里》 思鄉(xiāng)
- 《洞仙歌·詠柳》 詠物
- 《南歌子(有感)》