亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 宋詞精選 > 

    減字木蘭花·天涯舊恨

    《減字木蘭花·天涯舊恨》

    宋代·秦觀

    天涯舊恨,獨自凄涼人不問。欲見回腸,斷盡金爐小篆香。
    黛蛾長斂,任是春風(fēng)吹不展。困倚危樓,過盡飛鴻字字愁。


    譯文及注釋
    譯文
    遠(yuǎn)隔天涯舊恨綿綿,凄凄涼涼孤獨度日無人問訊。要想知道我是如何愁腸百結(jié),就像金爐中燃盡的篆香。
    長眉總是緊鎖,任憑春風(fēng)勁吹也不舒展。困倦地倚靠高樓欄桿,看那高飛的雁行,字字都是愁。
    注釋
    減字木蘭花:詞牌名。此調(diào)將《偷聲木蘭花》上下闋起句各減三字,故名。
    ⑵篆(zhuàn)香:比喻盤香和繚繞的香煙。
    ⑶黛蛾:指眉毛。
    英譯
    QIN Guan – Magnolia Lyrics with reduced words
    I rove among distant corners bearing regrets from bygone days,
    Feeling miserable in loneliness as no one cares to ask how I've been.
    I've always hoped to see you again yet disappointed I've always been,
    Much like curls of smoke from a gilded incense burner that twirl to nothing in vain.
    My shapely eyebrows often in a deep frown engage,
    That not even the spring breeze could relieve.
    Weary and tired on a high-rise, against which I lean,
    Across fly wild geese in a flight that appear like words and words of grief.
    鑒賞
      這是寫一個獨處女子,在困人的春天思念遠(yuǎn)方情人的離愁別恨至深的詞。詞的上片“天涯”二句,首句“天涯”就距離寫
    游子之遠(yuǎn)、彼此分離天各一方,“舊恨”就時間寫分手之后,別愁離恨之長。次句,“人不問”,寫無人對語,獨居高樓,本夠凄涼,有誰關(guān)心慰問,即連同情的人都沒有,故“獨自凄涼”,即分外感覺到凄涼難堪了。這里“人不問”之人,當(dāng)指為其朝思暮想遠(yuǎn)在“天涯”之人。其人“不問”,可知音信不通,相思難寄,這就必然加重了她對遠(yuǎn)方情人的思念更加迫切,相見的欲望更加強(qiáng)烈!坝姟眱删,寫女子在百無聊賴愁苦之極,只好用燃香數(shù)刻來耗費時間!坝姟睂憫亚槿酥,“回腸”寫內(nèi)心之痛,用形狀回環(huán)如篆的盤香,形容恰如人的回腸百轉(zhuǎn)!皵啾M”,指炷一根根斷盡。這里用以突出女子柔腸寸斷,即“一寸相思一寸灰”的強(qiáng)烈感受。香斷煙消,也是形容時間流逝、愁悶未散,女子的愿望終于煙霧一樣虛幻?傊@兩句極寫其相思懷人的愁苦。
      過片從一年四季寫愁!镑於辍眱删鋵戇@位女子從冬到春愁眉難展的情狀。由于別恨難消,故存于心頭而現(xiàn)于眉梢,以致常是愁眉緊鎖,盡管春天來臨,“東風(fēng)”勁吹,具有神奇?zhèn)ゴ蟮臇|風(fēng),吹綠了大地江岸,吹開了百吐艷。但無論怎樣吹拂,也吹不展她的一雙愁眉,這就深刻地揭示出在“長斂”、“不展”背后其愁恨的深重。此句構(gòu)思特妙,它和辛詞《鷓鴣天》“春風(fēng)不染白發(fā)須”同一機(jī)杼,都可說是文藝美學(xué)上無理而妙的寫法。即通過這種似乎無理的描寫,卻更深刻地表達(dá)了人的情思,給人以無窮的韻味。歇拍“困倚”二句,寫她從夏到秋守傍高樓,默默無語地目視一群群大雁消失在遙遠(yuǎn)的天邊,渴望著有遠(yuǎn)人錦書的到來,但她憑著自己有多少次失望的經(jīng)驗,明知那畢竟是縹緲無憑的幻想,即使倚遍危樓,也依然是天涯離恨。因此在她眼里,那遠(yuǎn)去飛鴻組成的“人”字飛翔,實際上都可說是一個個“愁”字而已。這就是俗話說的“情人眼里出西施”。因為她思念情人,見雁字倍增愁思,“人”字也就變成了“愁”字。因為人在激情強(qiáng)烈情況下,客觀景物在人的眼里會改變情調(diào)色彩的。所以,王國維說:“以我觀物,故物我皆著我之色彩。”這話是言之有理的。
    賞析
      此詞寫一女子獨處懷人的苦悶情懷。上片寫女子獨自凄涼,愁腸欲絕;下片寫百無聊賴的女主人公困倚危樓。全詞先著力寫內(nèi)心,再著重寫外形,觸物興感,借物喻情,詞采清麗,筆法多變,細(xì)致入微地表現(xiàn)了女主人公深重的離愁,抒寫出一種深沉的怨憤激楚之情。“天涯”點明所思遠(yuǎn)隔,“舊恨”說明分離已久,四字寫出空間、時間的懸隔,為“獨知凄涼”張本。
      獨居高樓,已是凄涼,而這種孤凄的處境與心情,竟連存問同情的人都沒有,就更覺得難堪了!叭恕睘榉褐,也包括所思念的遠(yuǎn)人,這兩句于傷離嗟獨中含有怨意。如此由情直入起筆頗陡峭。
      “欲見回腸,斷盡金爐小篆香!笔钦f要想了解她內(nèi)心的痛苦嗎?請看金爐中寸寸斷盡的篆香!篆香,盤香,因其形狀回環(huán)如篆,故稱。盤香的形狀恰如人的回腸百轉(zhuǎn),這里就近取譬,觸物興感,顯得自然渾成,不露痕跡!皵啾M”二字著意,突出了女主人公柔腸寸斷,一寸相思一寸灰的強(qiáng)烈感情狀態(tài)。這兩句哀怨傷感中寓有沉痛激憤之情。上片前兩句直抒怨情,后兩句借物喻情,筆法變化有致。
      過片“黛蛾長斂,任是春風(fēng)吹不展。”從內(nèi)心轉(zhuǎn)到表情的描寫。人們的意念中,和煦的春風(fēng)給萬物帶來生機(jī),它能吹開含苞的花朵,展開細(xì)眉般的柳葉,似乎也應(yīng)該吹展人的愁眉,但是這長斂的黛蛾,卻是任憑春風(fēng)吹拂,也不能使它舒展,足見愁恨的深重!叭问恰倍,著意強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)了愁恨的分量。這兩句的佳處是無理之妙。讀到這兩句,眼前便會浮現(xiàn)在拂面春風(fēng)中雙眉緊鎖',脈脈含愁的女主人公形象。
      結(jié)拍“困倚危樓,過盡飛鴻字字愁!苯Y(jié)拍兩句,點醒女主人公獨處高樓的處境和引起愁恨的原因。高樓騁望,見懷遠(yuǎn)情殷,而“困倚”、“過盡”,則騁望之久,失望之深自見言外。舊有鴻雁傳書之說,仰觀飛鴻,自然會想到遠(yuǎn)人的書信,但“過盡”飛鴻,卻盼不到來自天涯的音書。因此,這排列成行的“雁字”,困倚危樓的閨人眼中,便觸目成愁了。兩句意蘊與溫庭筠《望江南·梳洗罷》詞“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”相似,而秦觀的這兩句,主觀感情色彩更為濃烈。
      此詞通體悲涼,可謂斷腸之吟,尤其上下片結(jié)句,皆愁極傷極之語,但并不顯得柔靡纖弱。詞中出語凝重,顯出沉郁頓挫的風(fēng)致,讀來愁腸百結(jié),抑揚分明,有強(qiáng)烈的起伏跌宕之感。
    展開全文
    宋代秦觀秦觀(qín ɡuān)
      秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護(hù)單位古文游臺。