亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩(shī)大全 > 思念的詩(shī) > 

    齊天樂(lè)·碧云闕處無(wú)多雨

    《齊天樂(lè)·碧云闕處無(wú)多雨》

    宋代·高觀國(guó)

    碧云闕處無(wú)多雨,愁與去帆俱遠(yuǎn)。倒葦沙閑,枯蘭溆冷,寥落寒江秋晚。樓陰縱覽。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西風(fēng),袖羅香自去年減。
    風(fēng)流江左久客,舊游得意處,朱簾曾卷。載酒春情,吹簫夜約,猶憶玉嬌香軟。塵棲故苑,嘆璧月空檐,夢(mèng)云飛觀。送絕征鴻,楚峰煙數(shù)點(diǎn)。


    譯文及注釋
    譯文
    碧云不到的地方缺短,憂愁隨白帆都遠(yuǎn)至天邊。葦子因旱傾倒沙洲已無(wú)綠顏,蘭枯萎在寒冷的江邊。眼前只有這空曠的江水滾滾向前,流淌在這晚秋蕭瑟的景色之間。心中畏懼聽(tīng)到清吟的詩(shī)言,那會(huì)讓我對(duì)你傷情地思念。我怕羅袖將西風(fēng)舀灌,因?yàn)槟莾赫慈局愕南銡,自去年起已?jīng)一點(diǎn)一點(diǎn)地消減。在江東已做風(fēng)流客多年,我過(guò)去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。我們帶著酒懷著熱烈的愛(ài)戀,輕吹著洞簫約會(huì)在夜晚,至今我還記得你那香氣撲鼻故作嬌嗔的容顏。眼下塵土已撒滿在舊時(shí)的園,感嘆那一輪圓月空懸在房檐,而那月下的美人已經(jīng)不見(jiàn),只能在夢(mèng)中隨云飛進(jìn)樓中與你相歡。我望斷了南飛的大雁,哪里有你的音信得見(jiàn),千里星云浩渺,唯見(jiàn)裊裊數(shù)點(diǎn)楚地峰上淡淡的云煙。
    注釋
    [1]倒葦沙閑:蘆葦枯萎倒下,沙邊小洲也冷清下來(lái)。
    [2]寥落:寂寥,冷落。
    [3]依黯:心情黯然傷感。
    [4]江左:江東,指長(zhǎng)江下游地區(qū)。
    [5]舊游得意處,珠簾曾卷:我過(guò)去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。
    [6]載酒春情,吹簫夜約:指自己曾經(jīng)與歌妓們一起在
    春日里乘船飲酒,在月下相伴吹簫。
    [7]璧月空檐,夢(mèng)云飛觀:圓月空掛在屋檐上,云彩如夢(mèng)一般飄過(guò)樓閣。
    鑒賞
      這首羈旅行役詞在客愁的抒寫(xiě)中融入對(duì)舊情人的懷念,風(fēng)格纏綿婉艷。寫(xiě)法上仿效最長(zhǎng)于表現(xiàn)這一題材的柳永周邦彥,而又有自己細(xì)巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評(píng)析得好:“竹屋詞無(wú)一平筆,躍冶精金,字字皆錘煉而出。此調(diào)起筆便迥絕恒蹊,以下語(yǔ)皆秀峻。袖羅、西風(fēng)句新思密意,尤為擅長(zhǎng)。下闋追憶舊游,有小杜揚(yáng)州之感。結(jié)句廢苑塵凝,楚峰煙淡,望彼美于遙天,對(duì)蒼茫而獨(dú)立,宜其魂怯清吟也”。
    展開(kāi)全文
    高觀國(guó)(ɡāo ɡuān ɡuó)
      高觀國(guó),南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱(chēng)“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語(yǔ),如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開(kāi)遍西湖春意爛,算群、正作江山夢(mèng)”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語(yǔ)》。