《登樂游原》
唐代·杜牧
長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。
看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)。
譯文及注釋
譯文
天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺跡消失在這荒廢的樂游原里。
想要報效祖國建功立業(yè),那五陵的數(shù)目都在那蕭瑟而秋風(fēng)中。
注釋
①樂游原:古地名,遺址在今陜西省西安市內(nèi)大雁塔東北,是當(dāng)時有名的游覽勝地。
②澹澹:廣闊無邊的樣子。
③沒:消失。
④銷沉:形跡消失、沉沒。銷:同“消”,消散,消失。
⑤此中:指樂游原四周。
⑥事業(yè):功業(yè)。
⑦五陵:漢代五個皇帝的陵墓,分別為漢高祖劉邦的長陵,漢惠帝劉盈的安陵,漢景帝劉啟的陽陵,漢武帝劉徹的茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位于現(xiàn)在的西安市西北。
⑧無樹:即每棵樹。
創(chuàng)作背景
國家正值戰(zhàn)亂之際,詩人因奸人誣陷被貶,內(nèi)心惆悵,來到樂游原,看到眼前這曾經(jīng)繁華的園林已經(jīng)衰敗不堪,內(nèi)心感慨,作此詩抒懷。
賞析
“長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中!鄙下(lián)描寫了樂游原的景色,渲染了凄涼的氣氛。登臨樂游原,只見孤鳥遠(yuǎn)飛;滄海桑田,人事變遷,惟有長空永在。寓情于景,情景交融,體現(xiàn)了詩人對物是人非,夕盛今衰的感慨之情,對執(zhí)政者的勸勉忠告。詩人在此展示了永恒的宇宙對有限的人事的銷蝕,深感人世盛衰、興亡迭代、終在無限的宇宙中歸于寂滅,可見詩人感慨之深。
“看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)。”下聯(lián)蕭瑟凄涼,衰敗的景色使詩人對歷史的風(fēng)云變幻,人世滄桑發(fā)出由衷的感慨。詩人從縱橫兩方面,即地理和歷史的角度,分別進(jìn)行觀覽與思考,從而表達(dá)出登樓臨眺時觸動的個人感受。用典的修辭手法,凝練含蓄,反用漢武帝《秋風(fēng)辭》“展開全文

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
熱門古詩分類
贊助商鏈接
杜牧的詩
- 《揚(yáng)州三首》
- 《鶴》
- 《行次白沙館,先寄上河南王侍郎》
- 《八月十二日得替后移居霅溪館,因題長句四韻》
- 《登九峰樓》
- 《奉和門下相公送西川相公兼領(lǐng)相印出鎮(zhèn)全蜀詩十八韻》
- 《齊安郡后池絕句》 夏天
- 《雨中作》
- 《途中逢故人,話西山讀書早曾游覽》
- 《郡齋獨(dú)酌(黃州作)》
- 《斑竹筒簟》
- 《獨(dú)酌》