亚洲日本va中文字幕亚洲,在线丝袜美腿中文字幕,女性向免费观看成人a优,亚洲高清无在码在线影视

<nav id="6423s"><small id="6423s"></small></nav>

  • <object id="6423s"><button id="6423s"></button></object>
  • <address id="6423s"><button id="6423s"></button></address>
    當(dāng)前位置:電子課本網(wǎng) > 古詩大全 > 愛情古詩 > 

    大堤曲

    《大堤曲》

    唐代·李賀

    妾家住橫塘,紅紗滿桂香。
    青云教綰頭上髻,明月與作耳邊珰。
    蓮風(fēng)起,江畔春;大堤上,留北人。
    郎食鯉魚尾,妾食猩猩唇。
    莫指襄陽道,綠浦歸帆少。
    今日菖蒲花,明朝楓樹老。


    譯文及注釋
    譯文
    我的家住在橫塘大堤,紅紗衣衫散發(fā)桂香,
    青云發(fā)髻在頭上扎起,明月耳飾在兩邊掛上。
    風(fēng)輕輕吹來,江畔一派春光。
    我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
    郎君啊,你我同食鯉魚尾,同食猩猩唇。
    不要思鄉(xiāng)遠(yuǎn)想襄陽道,江面的歸帆很少很少。
    今日恰似菖蒲開花,明朝楓樹易老紅顏易凋。
    注釋
    ⑴大堤:襄陽(今湖北襄樊)府城外的堤塘,東臨漢
    ⑵妾:古時(shí)女子的謙稱。橫塘:地名,靠近大堤。一說橫塘是指建業(yè)淮水(今南京秦淮河)南岸的一個(gè)堤塘。
    ⑶紅紗:紅紗衣。
    ⑷綰(wǎn):把頭發(fā)盤繞起來打成結(jié)。青云:喻黑發(fā),髻如青云。髻(jì):發(fā)髻。
    ⑸明月:即“明月之珠”的省稱。珰(dāng):耳飾。穿耳施珠為珰,即今之耳環(huán)。
    ⑹蓮風(fēng):此指春風(fēng)。
    ⑺北人:意欲北歸之人,指詩中少女的情人。
    ⑻鯉魚尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福歡樂的生活!秴问洗呵铩贰叭庵勒,猩猩之唇!
    ⑼襄陽道:北歸水道必經(jīng)之路。
    ⑽浦:水邊或河流入海的地區(qū)。綠浦,這里指水上。
    ⑾菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生本,有香氣。葉狹長,似劍形。肉穗花序圓柱形,生在莖端,初夏開花,淡黃色。全草為提取芳香油、淀粉和纖維的原料。根莖亦可入藥。民間在端午節(jié)常用來和艾葉扎束,掛在門前。

    ⑿楓樹老:楓樹變老,形狀丑怪。這里表示年老時(shí)期。
    賞析
      樂府大堤曲》這一詩題多是描述水鄉(xiāng)船家女子愛情生活的。六朝人題作《大堤》或《大堤行》,唐人始用《大堤曲》這一詩題。
      李賀的這首《大堤曲》寫的是一個(gè)住在橫塘的美麗女子與北來商客的一段愛情生活。開頭兩句交待了這個(gè)女子的居所。橫塘在當(dāng)時(shí)是一個(gè)商船往來聚集的繁華之地。古代也有人根據(jù)《大堤曲》這一詩題推測,此處所指當(dāng)是大堤附近的另一橫塘(清代王琦《李長吉歌詩匯解》卷一)。其實(shí)這里只是泛指橫塘、大堤這樣的水鄉(xiāng),所以詩中大堤橫塘參差互用,也就是互指!凹t紗滿桂香”是說透過那緋紅的窗紗,沁出閨房的桂香。而后“青云”兩句通過寫這個(gè)女子青云般的發(fā)髻和明月寶珠制作的耳珰,描述出其貌美動(dòng)人。這是采用漢代樂府《陌上桑》的襯托手法。下面“蓮風(fēng)起”四個(gè)三字句,交待了這個(gè)女子與那個(gè)“北人”戀愛的經(jīng)過。在那蓮葉隨風(fēng)起舞的春季,由北方來經(jīng)商的“北人”,因兩人相愛而停駐在這繁華的大堤,而留連在“紅紗滿桂香”的閨房。下面“郎食”兩句,以飲食之精美,極言兩情之綢繆,愛情生活之美好。因?yàn)樵诠糯,人們常以猩唇鯉尾作為男女情愛的隱語。結(jié)尾“莫指”四句是女子勸對方珍惜眼前的歡聚,勿有遠(yuǎn)行別離之念!跋尻柕馈敝钙湫谐。菖蒲花開于春末,此處喻女子易逝的青春年華,因古人認(rèn)為菖蒲難得見花。這四句是女主人公以綠浦中的行舟多一去不復(fù)返之事來勸情人莫生遠(yuǎn)行的念頭。最后用花樹喻人易老,說明應(yīng)珍惜歡聚的時(shí)日。
      李賀這首詩全無其“風(fēng)檣陣馬”的奇詭幻誕風(fēng)格,而是力摹樂府古體。以一個(gè)篤情女子口吻寫出秦淮水邊商女真摯而熱烈的愛情生活。也在一種淡淡的哀怨之情中,透出其離多合少之苦。在這方面是《古詩十九首》的遺風(fēng)。而詩中喜用美言綺語,清麗動(dòng)人,深得六朝樂府之妙。
    創(chuàng)作背景
      這是一首擬古樂府。大堤是襄陽(今湖北襄樊)城外的堤塘,六朝以來為商船聚集之地。這里用來作為樂府詩題。這是李賀于唐憲宗元和九年(814年)南游吳楚經(jīng)襄陽擬樂府舊題而作。
    展開全文
    唐代李賀李賀(lǐ hè)
      李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風(fēng)轉(zhuǎn)變期的一個(gè)代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時(shí)和內(nèi)心苦悶,抒發(fā)對理想、抱負(fù)的追求;對當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專權(quán)和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經(jīng)常應(yīng)用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創(chuàng)作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。